祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人(rén)或事困(kùn)扰的。
关(guān)于祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi)而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺翻译的而,而智勇多(duō)困于所溺是什么(me)意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译(yì)
“而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人或事困扰(rǎo)。
出自(zì)《五代(dài)史伶(líng)官传序(xù)》:“故(gù)方其盛也(yě),举天下(xià)之豪杰莫能与之争(zhēng);
及(jí)其衰也,数十伶人困(kùn)之,而(ér)身死国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺,岂独伶(líng)人也哉!作(zuò)《伶官(guān)传(chuán)》。
”译文:因此,当庄宗强盛的时候,普天(tiān)下的豪杰,都(dōu)不能跟(gēn)他抗争;
等到他衰败的(de)时(shí)候,几十(shí)个伶人(rén)围困他,就自己丧命(mìng),国家(jiā)灭亡,被天下人(rén)讥笑。
可见祸患常(cháng)常是由微小的事情(qíng)积(jī)累而成的,聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺(nì)爱的人(rén)或事(shì)困扰(rǎo),难道只有(yǒu)宠爱伶人才会(huì)这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。
《五(wǔ)代史伶官传序》是宋代文(wén)学家欧阳修创作(zuò)的(de)一篇史论。
此文通过对五(wǔ)代时期的后唐盛衰过程的具(jù)体分析,推(tuī)论出:“忧劳(láo)可(kě)以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明(míng)国(guó)家兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而(ér)取决于“人事”,借以告诫小黄人名字分别叫什么(jiè)当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训,居安思(sī)危(wēi),防(fáng)微(wēi)杜渐,力(lì)戒(jiè)骄(jiāo)侈纵欲。
文章开门见(jiàn)山(shān小黄人名字分别叫什么),提出全文(wén)主旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。
然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史实具体论证主旨。
具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对比(bǐ)论证的方(fāng)法(fǎ),先(xiān)极赞庄宗(zōng)成功时意气(qì)之盛(shèng),再叹其失败时形(xíng)势之(zhī)衰(shuāi),兴与亡、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚(shàng)书》古(gǔ)训,更(gèng)增强了文章(zhāng)说服力。
全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染(rǎn)力很强(qiáng),成为历(lì)来传诵的(de)佳(jiā)作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小黄人名字分别叫什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了