橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1dm等于多少cm 1dm等于多少m

1dm等于多少cm 1dm等于多少m 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译是于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是做生(shēng)意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻(fān)译以及于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪1dm等于多少cm 1dm等于多少m不责盗全(quán)文意思,于(yú)令仪不(bù)责盗于(yú)令(lìng)仪的性格(gé)特点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将1dm等于多少cm 1dm等于多少m为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责1dm等于多少cm 1dm等于多少m盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜钱(qián)回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来(lái)教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了(le)进(jìn)士,后来,他们于家是(shì)曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀(xiù)者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏(wèi)国(guó)有(yǒu)个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时(shí)的家道非(fēi)常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上(shàng),一名小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮住了(le),发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要(yào)什么(me)东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要(yào)求(qiú)给了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你(nǐ)会(huì)被人(rén)追问的,留下钱(qián)财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭愧,后来(lái)终于成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室(shì),诸子(zi)擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室(shì),延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1dm等于多少cm 1dm等于多少m

评论

5+2=