橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑

黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言(yán)文翻译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的(de)能力不如别人(rén),所以大家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论时,别(bié)的兄弟(dì)会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍休息;(司马(mǎ)光却(què))独自留(liú)下来,专心刻苦地读书(shū),一(yī)直(zhí)黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑 style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑到(dào)能够背的烂熟(shú)于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好学文言文翻译及原文以及司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译阅读(dú)答案,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原文,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)启(qǐ)示,司马光好学文言(yán)文翻译及答案等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译及原文(wén)

  司马光幼年时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗(shī)书以(yǐ)备应答的能(néng)力不如(rú)别人,所(suǒ)以大(dà)家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却(què))独(dú)自留下(xià)来,专心(xīn)刻(kè)苦地读(dú)书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书(shū)时(shí)下的工(gōng)夫(fū)多,收(shōu)获(huò)大,(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就能终(zhōng)身不忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司马光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不(bù)如别人,所(suǒ)以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩(wán)耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专心(xīn)刻苦地(dì)读(dú)书(shū),一直(zhí)到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时(shí)下的(de)工夫多,收(shōu)获(huò)大,(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就能终身不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读书(shū)不(bù)能不背诵(sòng),当你在骑(qí)马走路的时候,在(zài)半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读(dú)过的(de)文章,想想它的意思,收(shōu)获(huò)就会非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不若人。

  群居(jū)讲习(xí),众兄(xiōng)弟既成(chéng)诵,游(yóu)息(xī)矣;

  独下帷绝编(biān),迨能(néng)倍诵(sòng)乃止(zhǐ)。

  用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或在马(mǎ)上,或中夜不(bù)寝时(shí),咏其文,思(sī)其(qí)义,所(suǒ)得(dé)多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的(de)《三朝(cháo)名臣言行(xíng)录》)

《司马光好(hǎo)学》文言文(wén)翻译及注(zhù)释是什么

  一、《山宴司马光好学》文(wén)言文翻译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担心自己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力不(bù)如别人。

  大家在一起学习讨论的时候(hòu),别(bié)的兄弟都会背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司(sī)马光却(què)独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,直(zhí)到能够熟练地背诵(sòng)为止(zhǐ)。

  下工夫(fū)多的人往往收(shōu)获就大,司马光所精读和背诵过(guò)的文章,就能(néng)够终(zhōng)生不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾经说:“读书不(bù)能不背诵,有时在(zài)骑马赶路的时候,有时(shí)在(zài)半夜睡不着觉(jué)的(de)时候,吟诵学过的文章,思(sī)考它(tā)的(de)含义(yì),收(shōu)获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马温公:即司(sī)马光,他死后被追赠为(wèi)温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛(luò)阳的时候,着手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做了(le)一个枕头,取名“警枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕(zhěn)在这样一块圆(yuán)木头上(shàng),进人梦乡后,身(shēn)子只(zhǐ)要(yào)稍微(wēi)一动,“警枕”就(jiù)会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司(sī)马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时(shí)候(hòu),日子过得(dé)比较紧。

  有一次,家(jiā黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑)里没有钱用,他吩(fēn)咐(fù)一位老兵嫌(xián)旦(dàn)把他相(xiāng)伴多年的坐骑——一匹老马牵到市(shì)场上卖掉。

  老(lǎo)兵临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是有人(rén)买马,你要据实(shí)告诉人家(jiā)。

  ”

  老(lǎo)兵(bīng)私下笑他迂腐,却不能理解(jiě)他(tā)对人(rén)诚实的用心。

  司(sī)马光(guāng)竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直(zhí)是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黥刑是什么刑罚 黥刑是轻刑还是重刑

评论

5+2=