远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意(yì)思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则(zé)怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不(bù)恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):
远则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也(yě),近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为(wèi)难(nán)养也”的说话对(duì)象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是(shì)与(yǔ)君子之(zhī)道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是(shì)孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发语词,表肯定(dìng)或无实义(yì)。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子与小人在此处应(yīng)是(shì)指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是(shì)指春秋时(shí)卫(wèi)稿隐雹灵公的(de)夫人南子(zi),也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句(jù)话,在主(zhǔ)张(zhāng)男(nán)女(nǚ)平权的现代受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏(fá)语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发(fā)误(wù)会。
本章争议的焦点(diǎn),就在(zài)于“女子(zi)”一词究(jiū)竟是否泛指(zhǐ)女(nǚ)性(xìng)。
其实,即便本章一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所(suǒ)观(guān)察到的(de)、当时社会和(hé)文化背景中的特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因为古代与现代的社会形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心(xīn)理(lǐ)塑造(zào)则具有决定性的作用。
远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也,近之(zhī)则不(bù)逊(xùn),远之则(zé)怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人为难(nán)养也”的(de)说(shuō)话对象(xiàng)是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引(yǐn)申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是(shì)与君子之(zhī)道(dào)相(xiān一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米g)违背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什(shén)么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则(zé)怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
此(cǐ)句的原(yuán)文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人为难养也!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们(men)则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他(tā)们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句(jù)话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语(yǔ)词(cí),表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是(shì)指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄养的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅(jǐn)是从字(zì)面去(qù)理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章(zhāng)争议的(de)焦(jiāo)点,就在于“女子(zi)”一(yī)词究(jiū)竟是(shì)否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其(qí)实(shí),即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实(shí)是泛(fàn)指女性,那也是(shì)指孔子所观察(chá)到(dào)的、当时(shí)社会和文(wén)化背景中(zhōng)的特定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一(yī)点(diǎn),是(shì)因(yīn)为古代与现代的社会形态(tài)和文化背景差异(yì)巨大(dà),而这(zhè)些因(yīn)素(sù)对于(yú)群体的(de)心理塑(sù)造则(zé)具有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了