为党和人民的事业奋(fèn)斗终身还是奋斗(dòu)终生,奋斗(dòu)终身还(hái)是奋斗终生的意思是“奋斗终(zhōng)身”和“奋斗(dòu)终生(shēng)”都是对的,“终(zhōng)生”和“终身(shēn)”都有一辈子、一(yī)生的意(yì)思,意思基本(běn)相(xiāng)同(tóng),但在语义(yì)侧重点(diǎn)上有所不同:“终身”侧重于指切身的(de)事情,常用(yòng)于生(shēng)活(huó)、婚(hūn)空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗姻、利(lì)益、职业、职务、权利等方面的。
关于为党和(hé)人民(mín)的事业奋斗终身还是(shì)奋斗终(zhōng)生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生的意思以(yǐ)及为党和人民的(de)事业奋斗终身还(hái)是奋斗终(zhōng)生,奋斗终身还是奋斗(dòu)终生?,奋斗终身还是奋斗终生的意思(sī),奋斗终身与奋斗终生,奋斗终身的(de)奋斗终生一样吗(ma)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
为党和(hé)人民的事业奋(fèn)斗终身还是奋斗终生,奋斗终(zhōng)身还是奋斗终生的意(yì)思(sī)
“奋斗终(zhōng)身(shēn)”和“奋斗终生”都是(shì)对的,“终生”和(hé)“终身”都有一辈(bèi)子、一生的意(yì)思,意思基本相(xiāng)同,但在(zài)语义侧(cè)重点上有所不同:“终身”侧重于指切身的事(shì)情,常用于生活、婚(hūn)姻、利益、职业、职务、权利等方(fāng)面。
在汉语中常说:“终身之计”、“终身大事 ”多指:婚姻(yīn)大事、终身保修、终身保险、终(zhōng)身养老(lǎo)金(jīn)、终身名(míng)誉(yù)教授;
终身不娶、终身不(bù)嫁等。
而终(zhōng)生:侧重于事业方面(miàn),多用于事业、工作、使(shǐ)命、抱负、业绩等方面。
例如:终(zhōng)生(shēng)奋(fèn)斗,终(zhōng)生(shēng)难忘(wàng),终(zhōng)生受益。
因此“终身”和(hé)“终生”有(yǒu)时可以替换(huàn)来(lái)用。
比(bǐ)如:奋斗终身(shēn)和奋斗(dòu)终生(shēng)意(yì)思相近(jìn)可以(yǐ)通(tōng)用,而“终身(shēn)大事空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗”一语(yǔ),写成“终生大事”那就不对了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了