橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么

  胡服(fú)骑射的故(gù)事及(jí)启示(shì)感悟(wù),胡服骑射的(de)故(gù)事告(gào)诉我们什么是《赵武灵王胡服骑射(shè)》出(chū)自(zì)《资治通鉴》,主要介绍了(le)赵武灵王为了(le)国家的强大,进行胡服骑射改(gǎi)革的故(gù)事的。

  关于胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事(shì)告诉我们什么以及胡服骑射的(de)故事及启(qǐ)示(shì)感悟(wù),胡服骑射的故事及启示50字(zì),胡(hú)服骑射(shè)的(de)故事告诉我们什么,胡服骑射的启示是什么,胡服骑射的(de)历史故事等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

胡服骑射(shè)的(de)故事及启示感悟,胡(hú)服骑射的故事告(gào)诉我们什么

  《赵武(wǔ)灵王胡服骑射》出自《资治通鉴》,主要介绍了赵武灵王(wáng)为了国家的强大,进行胡服骑(qí)射改革的故(gù)事。胡服(fú)骑射(shè)的故事(shì)

  战国时赵武(wǔ)灵王即位的(de)时候,赵国正(zhèng)处在国(guó)势衰落时期,就来连中(zhōng)山那(nà)样的(de)邻界(jiè)小国也经常来侵(qīn)扰。

  而在和(hé)一(yī)些(xiē)大国(guó)的(de)战争中,赵国(guó)常吃败(bài)仗,大(dà)将被擒(qín),城邑被占。

  赵(zhào)国眼(yǎn)看着被别(bié)国兼并(bìng)。

  特别是赵国在地理(lǐ)位(wèi)置上,东(dōng)北同东胡(hú)相(xiāng)接,北源边与匈奴为邻,西北与林(lín)胡(hú)、楼(lóu)烦为界。

  这些(xiē)部落都是以(yǐ)游牧为(wèi)生,长于骑马射箭,他们常(cháng)以(yǐ)骑兵(bīng)进犯赵国边境。

  赵(zhào)武灵王(wáng)看到胡人在军事服饰方面有一些特别的长处:穿窄袖短袄,生活起居和狩猎作战(zhàn)都比较方便(biàn);

  作战时用骑兵、弓箭,与中(zhōng)原的(de)兵车、长(zhǎng)矛相比,具有更大(dà)的灵活(huó)机动(dòng)性。

  他对手下说(shuō):“北方游牧(mù)民族的(de)骑兵来如飞鸟,去如绝弦,是(shì)当(dāng)今之快速反(fǎn)应(yīng)部队,带(dài)着(zhe)这样的部队驰骋疆场(chǎng)哪有不取胜的道理。

  ”

  胸有大志使赵国强(qiáng)盛的(de)武(wǔ)灵王,对胡人骑兵(bīng)的优越性(xìng),认识真切。

  他认为以骑射改(gǎi)装军队是强兵(bīng)的道路,就对将(jiāng)军楼缓说:我国处在强敌包围之中,怎(zěn)么办?“吾欲胡(hú)服(fú)”。

  因此,为了(le)富国强兵,赵武(wǔ)灵王在邯郸城提出“着胡服”“习骑(qí)射”的(de)主张,决心(xīn)取胡(hú)人之长补中原之(zhī)短。

启示(shì)

  这篇(piān)故事告诉(sù)我(wǒ)们人的思维是要转变的,看到(dào)好的东西就要借鉴,胡服骑射(shè)是赵武(wǔ)灵王(wáng)发现了胡(hú)人作战的(de)优(yōu)点,他们(men)机动力强而且速度快,服装(zhuāng)便(biàn)利,利(lì)于(yú)打游(yóu)击战。

  不(bù)像当时都(dōu)是(shì)坐马车(chē)之类的机(jī),机(jī)动力差,速(sù)度慢。

  所以(yǐ)赵(zhào)武灵王(wáng)发明(míng)了胡服骑射。

  我们要善(shàn)于借鉴别人的长处,来弥(mí)补(bǔ)自己(jǐ)的短处。

基(jī)本(běn)解释

  据《战国策(cè)·赵策二(èr)》记(jì)载:“今吾(赵武灵王)将胡(hú)服(fú)骑射以(yǐ)教百姓。

  ”《史记(jì)》卷四(sì)十(shí)三(sān)《赵世家》也记载:“十九年正月,大朝信宫,召肥义(yì)与议天(tiān)下,五日而毕,遂下(xià)令易胡服,改兵制,习骑射”。

  是说(shuō)赵武灵王召肥(féi)义与(yǔ)议天(tiān)下,五(wǔ)日后决定(dìng)推行胡服、教(jiào)练骑射,励(lì)行改革。

  当时所谓的“胡服”,是指类似于西(xī)北戎(róng)狄(dí)之衣短(duǎn)袖窄的(de)服装,同中(zhōng)原华(huá)夏族人的宽衣博带长(zhǎng)袖大不(bù)相同,所(suǒ)以俗称“胡服(fú)”;

  “骑射”指周边(biān)游牧部族的“马(mǎ)射”(骑在马上(shàng)射箭),有别于(yú)中(zhōng)原地(dì)区传统的“步射”(徒步射箭)。

  从此(cǐ),使军队中宽袖长衣的正规军(jūn)装,逐渐(jiàn)改进为后来的衣短(duǎn)袖窄(zhǎi)的装备。

  从而顺应了战争方式由(yóu)“步(bù)战”向“骑战”发(fā)展的趋势,为国家的稳固和发展奠定(dìng)了基础(chǔ)。

胡服骑射的故事告诉(sù)我们什么道理

   《赵(zhào)武灵(líng)王(wáng)胡服骑射》出自埋铅(qiān)《资治通(tōng)鉴》,主要介绍了赵武灵王为了国家的(de)强(qiáng)大,进行胡服骑射改(gǎi)革的(de)故事。

胡服骑射的故事

   赵武灵王(wáng)向北进攻中山国,大兵经房子,抵达代地,再向北直至数千里的大漠,向西(xī)攻到黄河,登上(shàng)黄华山顶,与(yǔ)国相肥义商议让(ràng)百(bǎi)姓穿短(duǎn)衣胡服,学(xué)骑马(mǎ)与射(shè)箭(jiàn)。

  他(tā)说:“愚蠢的人会(huì)嘲笑(xiào)我,但聪明(míng)的人会(huì)明白(bái)的。

  即(jí)使天(tiān)下(xià)的(de)人都嘲笑我(wǒ),我也这么做,一定能把北方胡人的领地和(hé)中山国都夺过来!”于(yú)是改穿胡服。

   国人都不愿(yuàn)穿胡服,其(qí)中,公子成称有病(bìng),不来上朝。

  赵王派人(rén)前去说服他:“家事听从父母,国(guó)政服(fú)从国君(jūn),现在我要人民改(gǎi)穿胡服,而叔父您不穿,我担心天下人会议论我(wǒ)徇私情。

  治理(lǐ)国家有一弯旅好推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释(hǎo)定章法(fǎ),要以有利人民为根(gēn)本;处理政事要有一定原则,要(yào)以(yǐ)施行政令(lìng)为重。

  宣传道(dào)德要先让(ràng)百姓议论明白,而(ér)推行法令必须从贵(guì)族近臣做起。

  所以我希望(wàng)能借助叔父您的(de)榜样来完成改穿胡服的功(gōng)业。

  ”公(gōng)子两(liǎng)拜谢罪道:“我听说,中原地区(qū)在圣贤之人教(jiào)化下,采用礼乐(lè)仪制,是远方国家前来游观(guān),让周边地区学习效法(fǎ)的地(dì)方。

  现在君王(wáng)您舍此不顾,去仿效外族的服装,是擅改(gǎi)古代习惯、违背人(rén)心(xīn)的举动,我(wǒ)希(xī)望您慎重考虑。

  ”使者回报(bào)赵王。

  赵王(wáng)便(biàn)亲自登门解释(shì)说:“我国东面有齐国、中山国;北(běi)面有燕(yàn)国(guó)、东胡;西面是楼烦,与秦、韩两(liǎng)国(guó)接壤。

  如今没有骑马射箭的训练,凭什么(me)能守得住呢?先前中(zhōng)山国(guó)依(yī)仗齐国的(de)强兵,侵(qīn)犯我们领土,掠夺人民,又引水围灌(guàn)鄗城,如果不是(shì)老天保佑,鄗城几乎(hū)就失守了。

  此事(shì)先王深(shēn)以为耻。

  所以我决心改穿(chuān)胡(hú)服,学(xué)习骑(qí)射(shè),想以此抵御四面推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释的灾难,一报中山国之(zhī)仇。

  而叔父(fù)您(nín)一味依(yī)循中原旧俗。

  厌(yàn)恶改变服装,忘记了(le)鄗城的奇耻大(dà)辱,我对您深感(gǎn)失望啊!”公(gōng)子成(chéng)镇腊(là)幡(fān)然醒悟,欣然从命,赵武灵(líng)王亲(qīn)自赐给他胡服(fú),第二天(tiān)他便穿戴入(rù)朝。

  于是,赵武(wǔ)灵王正式下达改穿胡服的(de)法令,提倡学(xué)习骑马射(shè)箭(jiàn)。

胡(hú)服骑射的故事告诉(sù)我们的道(dào)理(lǐ)

   这篇故事告诉(sù)我们(men)人的(de)思维是要转变的,看到好的东西就要借鉴,胡服骑射是赵(zhào)武灵王发现了胡人(rén)作(zuò)战的优点(diǎn),他们机动(dòng)力(lì)强(qiáng)而且速度快,服装便利(lì),利于打游击战(zhàn)。

  不像当时都是坐马车之类的机,机动力差,速度(dù)慢。

  所以赵武灵王发明了胡服(fú)骑射(shè)。

  我(wǒ)们要善(shàn)于借鉴(jiàn)别(bié)人的长(zhǎng)处,来弥补(bǔ)自己的短处。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=