橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

充电宝100wh等于多少毫安

充电宝100wh等于多少毫安 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是(shì)做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文充电宝100wh等于多少毫安翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译以及于令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他(tā)家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻居的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意(yì)的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他家行盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要做小偷呢?”那人(rén)回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的(de)数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家(jiā),我担心你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是名(míng)善士(shì)。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继(jì)考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来(lái),他们于家是曹南一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(x充电宝100wh等于多少毫安iù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚(wǎn)年(nián)时(shí)的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的(de)几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是邻居(jū)的(de)小孩。

   

  于令(lìng)仪(yí)问(wèn)他说:“你一(yī)向很少做错事(shì),有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答说:“为(wèi)贫困(kùn)所迫(pò)罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再(zài)问他(tā)想要(yào)什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到十贯钱(qián)足够穿(chuān)衣(yī)吃饭(fàn)就行了(le)。

 充电宝100wh等于多少毫安 ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令(lìng)仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人(rén)追问的,留下钱(qián)财,到了(le)明(míng)天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 充电宝100wh等于多少毫安

评论

5+2=