橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来

抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古文岛等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之(zhī)直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得(dé)安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使(shǐ)用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即(jí)使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费(fèi)心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价格不一致,是物品的本(běn)性决定(dìng)的(de)。

  有的相差(chà)一(yī)倍到五倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在(zài)江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划给(gěi)他(tā)一块(kuài)可以(yǐ)耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想(xiǎng)的核(hé)心是反(fǎn)对(duì)不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思想(xiǎng)见解和实(shí)践活动,对后世(shì)的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或(huò)子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期(qī)儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们(men)的农具(jù)炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不(bù)可能(néng)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的(de)古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如(rú)动词(cí),指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学(xué)派的代(dài)表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生(shēng)于(yú)忧患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抬起一条腿对正往里怼是什么意思,一条腿抬起来

评论

5+2=