特斯拉美国(guó)官(guān)网的数据显示,特斯拉公司周(zhōu)四提(tí)高了其Model S、X 和Y等(děng)多款电动汽(qì)车(chē)车型在美国的售价。
美国官网(wǎng)的标价显示,特斯拉将其所有Model S和X车(chē)型的(de)价格提(tí)高了1000美(měi)元,而所有(yǒu)Model Y车型(xíng)的(de)价(jià)格提高了250美元。
其中,特斯拉将Model X在美售价(jià)上调至(zhì)了98490美(měi)元,Model X Plaid版售价(jià)上调至(zhì)了108490美元。
Model S在美售价(jià)上调(diào)至88490美(měi)元,Model S Plaid版售价上调至108490美元。
Model Y在美售价上调至47490美元,Model Y长续航版售价上调至50490美元,Model Y高性能(néng)版售(shòu)价上调至54490美元。
这是自4月19日(rì)以来,Model X、Model S和Model Y车型(xíng)在美的第二(èr)次提价。4月19日之前(qián),特(tè)斯拉曾多次在(zài)美(měi)国降低了部分车(chē)琪琪格蒙语什么意思型的(de)价格。
本月早些(xiē)时候,特斯拉曾将Model 3两款车型在美国的价(jià)格提(tí)高了250美元左右,而(ér)这次(cì)Model 3未在最(zuì)新的提(tí)价车型行列。
特斯拉在今日的另(lìng)一份新(xīn)闻稿中(zhōng)还(hái)表示(shì),特斯拉的(de)日本分公(gōng)司从周(zhōu)五开始,将接受其Model S和Model X车(chē)型在日本的订单。
上(shàng)个(gè)月(yuè),特斯拉首席(xí)执行(xíng)官(guān)马斯克(Elon Musk)曾表示,该公司将优先(xiān)考虑(lǜ)销售增长,而不是利润率,并希望在大规模推(tuī)出(chū)自动(dòng)驾驶(shǐ)软件后实现盈利。但他也(yě)补充称(chēng),仍希望在可能的(de)情况下(xià)提高价格,使交付与产量相匹配。
值得一提的是(shì),除了(le)在美提高售价外(wài),特斯拉本月早些时候(hòu)(5月(yuè)2日(rì)和5月5日)也曾在中国市场分别两次(cì)提(tí)高过多款特斯拉车型的售价。
中(zhōng)国乘联会(huì)本(běn)周(zhōu)二表示,特斯拉琪琪格蒙语什么意思涨(zhǎng)价是很(hěn)好的信号,体现车企对经营质量的关注,有利于改(gǎi)善(shàn)消费观望心态。让消费者走出过度(dù)期(qī)待(dài)降价的预期,恢复正常的购买节奏。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 琪琪格蒙语什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了