越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。
关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》
《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。全文借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。
越妇言(yán)文言文(wén)翻译买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。
一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济(jì)物(wù)为心(xīn)期。
而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。
天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。
而向所言者,蔑(miè)然无闻。
岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。
又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。
译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的(de)心意啊!
一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。
每次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。
而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。
天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。
但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。
难(nán)道是(shì)天下(xià)没有处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现(xiàn)能做(zuò)什么。
又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢(yì)而死。
注释(shì)越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。
去(qù)妻:前妻(qī)。
居之:让她居住。
居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。
活(huó):养活。
一旦:一天(tiān)。
近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍从(cóng)。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗除之事。
意(yì)思是为人妻。
翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。
通达:做高(gāo)官。
匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。
致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。
致,使。
济物:救济百姓。
物(wù),这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介(jiè)绍罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。
生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第(dì)。
咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。
后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。
黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。
公(gōng)元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。
越妇言(yán)原文及(jí)翻译
越妇言原文(wén)及(jí)翻译如(rú)下:
朱买臣(chén)显(xiǎn)贵(guì)了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食(shí)让她(tā)活命(mìng)。
这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。
有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事(shì),有(yǒu)些年了。
每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。
我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。
天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。
可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。
是天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到(dào)目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见到。
(我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。
越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。
朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。
朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。
后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。
不久,前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。
在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。
但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一(yī)旦得(dé)到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。
越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文的。
关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。
越妇言文(wén)言文翻译买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心也。
一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。
每念饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心期。
而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣。
天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。
而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。
岂四方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。
又安可食其食!”乃闭气而死。
译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻(qī),建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意啊!
一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。
每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。
而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也(yě)好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了(le)。
天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也(yě)达(dá)到(dào)顶点了。
但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了。
难道是(shì)天(tiān)下没有(yǒu)处(chù)理的(de)事情使(shǐ)他重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗这样(yàng)吗(ma)?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来(lái),他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。
又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死。
注释越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。
去妻:前(qián)妻。
居(jū)之:让她居住。
居,此处为使(shǐ)动用法。
活:养活(huó)。
一旦:一天。
近(jìn)侍:身边的侍从。
秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事(shì)。
意思是(shì)为人妻。
翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼。
有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年(nián)了。
通达:做高官。
匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。
致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。
致,使(shǐ)。
济物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。
物(wù),这里指人(rén)。
心(xīn)期:心愿,志愿。
疏爵(jué):赐给爵位。
疏,分、赐。
命:任用(yòng)。
作者介绍罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。
生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。
咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。
后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。
公元(yuán)909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁(suì)。
越妇(fù)言原文及(jí)翻译
越重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下(xià):
朱买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。
这也(yě)是“仁者之心”吧。
有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。
每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。
我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。
天子赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。
可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有再听说了。
是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见(jiàn)到。
(我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死。
《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中的一(yī)篇。
越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。
朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太(tài)守。
朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。
后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园(yuán)中。
不(bù)久,前妻自缢(yì)死。
在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的。
但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了