橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法 所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

  吾妻(qī)之美我者(zhě)的美是(shì)什么意思,吾(wú)妻之美我(wǒ)者的(de)美是什(shén)么用法是意思:美丽的。

  关于吾(wú)妻之(zhī)美我者的(de)美(měi)是什么(me)意(yì)思,吾妻之(zhī)美我者的美是什么用法以及吾(wú)妻之美我者的美是什么意思?,吾(wú)妻之美我者的美是什么(me)意思词类(lèi)活用(yòng),吾(wú)妻之美我者的美是什么用(yòng)法,吾妻之(zhī)美(měi)我者下一句(jù),吾妻(qī)之美我者是什么句式等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

吾妻之美我者的美(měi)是什(shén)么(me)意所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文思,吾妻之(zhī)美我(wǒ)者的美是什么用(yòng)法

  意思:美丽(lì)。

  出处:战国时期刘(liú)向《邹忌(jì)讽齐王纳(nà)谏》。

《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》原文节选(xu所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文ǎn)

  邹忌修(xiū)八(bā)尺有余,而形貌昳丽。

  朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰(shú)与(yǔ)城(chéng)北徐(xú)公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐(xú)公,齐国(guó)之(zhī)美丽者也。

  忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰(yuē):“徐(xú)公(gōng)何能及君也?”旦日,客(kè)从外(wài)来,与(yǔ)坐谈,问之客曰(yuē):“吾与(yǔ)徐公孰美?”客曰:“徐公(gōng)不若君(jūn)之(zhī)美也。

  ”明(míng)日徐公来,孰视之,自以为不如;

  窥镜而自视,又弗如远(yuǎn)甚。

  暮寝(qǐn)而思之,曰(yuē):“吾妻(qī)之美(měi)我者,私我也;

  妾之美我者,畏我也;

  客之美我(wǒ)者,欲(yù)有求(qiú)于(yú)我也。

  ”

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王纳谏》原(yuán)文节选翻(fān)译

  邹(zōu)忌身(shēn)长(zhǎng)五十四·寸(cùn)左右,而且形象外貌光艳美丽。

  有(yǒu)一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁(shuí)更美丽(lì)呢(ne)?”他的妻子(zi)说:“您美(měi)极了(le),徐公怎么能(néng)比得上您呢?城(chéng)北的(de)徐公齐国的最美的男(nán)子。

  邹忌不相(xiāng)信自己(比徐(xú)公(gōng)美),于是又问他(tā)的小妾说:“我和徐公相比(bǐ),谁更(gèng)美丽?”妾说:徐公(gōng)怎(zěn)么能比得(dé)上您呢?第二天,有客(kè)人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问(wèn)客人(rén)道(dào):“我和(hé)徐公相比,谁更(gèng)美丽?”客人(rén)说(shuō):“徐公不如您(nín)美丽啊(a)。

  ”

  又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔(zǎi)细地端详他,自己觉得不如他美丽;

  看着镜子里的自己(jǐ),更(gèng)是觉得自己(jǐ)与徐公(gōng)相差甚远(yuǎn)。

  傍晚(wǎn),他躺(tǎng)在床上休息(xī)时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱(ài)我(wǒ);

  我(wǒ)的(de)小妾认为(wèi)我美,是惧怕(pà)我;

  客人赞美(měi)我(wǒ)美,是有事(shì)情要求(qiú)于我。

  ”

邹忌简介(jiè)

  邹忌(约前385年(nián)—前319年),一作“驺忌”,尊称(chēng)“驺(zōu)子”,中国战国(guó)时期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓公田午(wǔ)时的大臣;齐威王田(tián)因齐(qí)时期,以鼓琴游说齐威王,被任相(xiāng)国,封于下邳(今江苏睢宁古邳镇),号成侯(hóu);后又侍(shì)齐宣王田辟疆。

  他曾(céng)劝说齐威王奖励(lì)群臣吏民(mín)进谏(jiàn),主张革新政治,修(xiū)订法律,选拔人才,奖(jiǎng)励(lì)贤臣,处罚(fá)奸(jiān)吏(lì),并选荐得(dé)力大(dà)臣坚守四境,从此齐(qí)国渐强(qiáng)。

  前360年前后,齐威王起用邹忌实(shí)行改(gǎi)革,“谨修法律而督奸吏”。

吾妻之(zhī)美我者 的美什(shén)么意思(sī)

  意思:美丽(lì)。

  出处:战(zhàn)国时(shí)期刘向《邹(zōu)忌讽齐王纳(nà)谏》。

  原文节(jié)选(xuǎn):明(míng)日徐(xú)公来,孰视之,自以(yǐ)为不如;窥镜而(ér)自视(shì),又弗如(rú)远甚。

  暮寝而思(sī)之,曰:“吾(wú)妻之美我者,私我(wǒ)也;妾之美我者,畏我也;客之(zhī)美我者(zhě),欲有求(qiú)于我也。

  ”

  译文:又过了一天,徐公前(qián)来拜访,(邹忌)仔细地端(duān)详他,自己(jǐ)觉得(dé)不如他美丽;照着镜子里(lǐ)的自己(jǐ),更是觉得自己与(yǔ)徐公(gōng)相差甚远。

  傍晚,他躺在床上(shàng)休(xiū)息时想这件事,说:“我的妻子认斗举为(wèi)我美,是偏爱(ài)我(wǒ);我的小妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我美,是有事情(qíng)要求于我。

  ”

扩展资(zī)料

  文章塑造(zào)了邹忌(jì)这样有自知之明,善(shàn)于思考,勇于(yú)进谏的贤士形(xíng)象。

  又表(biǎo)现了齐威(wēi)王知(zhī)错能改(gǎi),从谏如流的(de)明君(jūn)形象,和革除弊端(duān),改良政(zhèng)治(zhì)的(de)迫(pò)切愿望和(hé)巨大决心。

  告诉读者居上(shàng)者只有(yǒu)广空中碧(bì)开言(yán)路(lù),采(cǎi)纳群言,虚心接受批评意(yì)见并(bìng)积极加以改正才有可能成功(gōng)。

  文(wén)章以“孰美”的(de)问(wèn)答开篇(piān),继写邹忌暮(mù)寝(qǐn)自思,寻找妻(qī)、妾、客(kè)人赞美自己的(de)因为,并因(yīn)小悟(wù)大,将生活小(xiǎo)事与(yǔ)国大事(shì)有机地(dì)联(lián)系起来(lái)。

  由自己的(de)“敝”,用(yòng)类比培瞎推理的(de)方(fāng)法婉讽“王之敝甚(shèn)”,充(chōng)分显示了邹忌巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政(zhèng)谋略。

  邹忌(jì)正(zhèng)是以自身(shēn)的(de)生活体悟(wù),委(wěi)婉地劝(quàn)谏齐威(wēi)王广(guǎng)开言路,改革弊(bì)政,整顿吏(lì)治,从而收到很(hěn)好(hǎo)的效果。

  创作背景:春秋战国之际,七(qī)雄并立,各国间的兼并(bìng)战(zhàn)争(zhēng),各统治集团内部(bù)新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的(de)反抗斗争(zhēng),都异常尖锐激烈。

  在这激烈动荡(dàng)的时代,“士”作(zuò)为一种最活跃的(de)阶层出现在政治(zhì)舞(wǔ)台(tái)上。

  他们以自己的才能和学识,游说于各(gè)国之间,有的主(zhǔ)张连横,有(yǒu)的主张合纵,所(suǒ)以,史称这些人为策士或纵横家。

  他们提出一(yī)定的(de)政治主张或(huò)斗争策(cè)略,为(wèi)某些统(tǒng)治集团服务(wù),并且往往利用(yòng)当时错综复(fù)杂(zá)的斗争形势(shì)游说使诸侯采(cǎi)纳,施展着自己治(zhì)国安(ān)邦的才干。

  各国统治(zhì)者也认识到,人心的向背,是(shì)国家政权能否(fǒu)巩固的决定性因素(sù)。

  失去了民(mín)心,国家的统治就难以维持。

  所以,他(tā)们争(zhēng)相招揽(lǎn)人才(cái),虚心纳谏,争取“士”的(de)支持(chí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 所想皆所愿,所愿皆所得的意思是什么,所想皆所愿,所愿皆所得的意思英文

评论

5+2=