橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了

几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文(wén)章(zhāng),主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事的。

  关于(yú)二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)及翻(fān)译(yì),二鹊救友文言文翻译(yì)注释及(jí)原(yuán)文等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释讲(jiǎng)解(jiě),二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇(piān)文章,主(zhǔ)要讲述两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事。

  下面整(zhěng)理(lǐ)了文言文翻(fān)译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某(mǒu)氏(shì)园(yuán)中,有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄(é)而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而(ér)噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园里有(yǒu)一株很古老的树(shù),喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长(zhǎng)成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔,不停(tíng)地发出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不(bù)一会儿又扬(yáng)长而去。

  可是又过了一会儿(ér),一只鹳从空中(zhōng)飞来(lái),发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾巴一(yī)样跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了(le)便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出(chū)“咯(gē)咯”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜鹊的(de)请求(qiú)。

  鹳在古树(shù)上盘旋(xuán)了三(sān)圈,突然俯身向鹊(què)巢(cháo)冲了下来,叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜鹊们(men)欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了谢(xiè几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了)。

  原来几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来(lái)救朋友(yǒu)的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一(yī)会儿的意思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(niǎo)(名(míng)作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾(wěi):在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作(zuò):发出

二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)是什(shén)么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)如下:

  在某人的花(huā)园里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊唤(huàn)源型(xíng)马上就(jiù)要孵出小喜鹊了。

  一(yī)天(tiān),一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在(zài)树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊在树上对叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一(yī)会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也(yě)跟在它后面。

  其他喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧(xuān)叫起来,好像有什(shén)么(me)事(shì)要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上盘(pán)旋三圈,就俯身向喜鹊的(de)窝(wō)冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了(le)下(xià)去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文及(jí)赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近(jìn),集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若(ruò)有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所请。

  鹳于(yú)古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世(shì)界里的亲情也同(tóng)样(yàng)让(ràng)人感动,本文中(zhōng)喜鹊看(kàn)到自己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵(qīn)犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊(què)的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地(dì)“俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物(wù)尚能(néng)如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情(qíng)无(wú)义(yì)。

  所以(yǐ)我(wǒ)们要助人为乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题超(chāo)出自己能力范(fàn)裂芦围(wéi)时,要(yào)会动脑筋,就要善于借助外部(bù)力量加(jiā)以解决,要(yào)学(xué)会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 几天不见怎么这么湿,没过几天就湿成那样了

评论

5+2=