橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

96的因数有哪些数,72的因数有哪些

96的因数有哪些数,72的因数有哪些 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪(yí)不96的因数有哪些数,72的因数有哪些责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪(yí)的性(xìng)格特点(diǎn)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

于令仪不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪(yí)的儿(ér)子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的(de)人(rén),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了(le)他。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人盘(pán)问。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人(rén)们,都称道于(yú)令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂并聘请有名的(de)儒士(shì)来教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都(dōu)相继(jì)考(kǎo)中了(le)进(jìn)士,后来(lái),他(tā)们于家是(shì)曹南一带(dài)的(de)名门望族。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上(shàng),一(yī)名小偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为(w96的因数有哪些数,72的因数有哪些èi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令96的因数有哪些数,72的因数有哪些(lìng)仪再问他想要什么(me)东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的(de)要求给了(le)他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又(yòu)叫住他(tā),小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了(le)善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 96的因数有哪些数,72的因数有哪些

评论

5+2=