陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈孙悟空真实存在过吗(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻(fān)译
文言文(wén)是中国古代的(de)一种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(w孙悟空真实存在过吗àn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文(wén)是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年(nián)就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 孙悟空真实存在过吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了