橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪

观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读(dú)的(de)解释(shì)是什么,音读训(xùn)读的(de)解释(shì)是(shì)问(wèn)什么是音读?什(shén)么是训(xùn)读?答简单来(lái)说,每(měi)个(gè)汉字一般都会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关于音读训读(dú)的(de)解释是什(shén)么,音读(dú)训读的(de)解释以(yǐ)及(jí)音读训(xùn)读的解(jiě)释(shì)是什(shén)么,音读(dú)训读的(de)解释和意思(sī),音(yīn)读训读的解释,音读训读(dú)对照(zhào)表,音读和训读是什(shén)么意思等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

音读(dú)训(xùn)读的解释(shì)是什么,音读训读的解释

  问什么是音读?什么(me)是训读?答简单来(lái)说(shuō),每(měi)个汉字(zì)一般(bān)都会(huì)有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿(fǎng)汉字(zì)的读音,按(àn)照这(zhè)个汉字从中国传入日本的(de)时候的读音(yīn)

  来(lái)发音。

  根(gēn)据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可(kě)以分(fēn)为“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉(hàn)字的发音和现代汉语中(zhōng)同一(yī)汉(hàn)观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪

  的发音已经有所不同(tóng)了。

  “音读”的(de)词汇多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有的语言

  来(lái)读这个汉字时的读(dú)法。

  “训读”的词(cí)汇多是表达(dá)日本固(gù)有事物的固有词(cí)汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读(dú)”音(yīn)和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れ观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪んあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读是(shì)什(shén)么(me)意(yì)思(sī)?

  训读(dú)(日语(yǔ):训読(dú)み/くんよみ),是(shì)日文所(suǒ)用汉(hàn)字的(de)一种发音方式,是(shì)使用该等汉字(zì)之日本固有同义语汇(huì)的读音(yīn)。

  所以训读只借用(yòng)汉字的形和义,不采(cǎi)用汉(hàn)语的音。

  音读(dú)(音読(dú)み/おんよみ)即汉字(zì)在日语中按(àn)照日(rì)语对汉语的(de)译音读出(chū)来,叫音(yīn)读同一个汉字(zì)在(zài)日语中可能有不止一种读法(fǎ),是由于其在(zài)不同(tóng)时期(南北朝(cháo)、隋唐(táng)、宋等)吸收(shōu)了当时汉字的(de)发音。

  每个汉字(zì)一(yī)般都会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音友慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有(yǒu)两种以上的“音(yīn)读”音和“训(xùn)读(dú)”音。

  日(rì)语和韩(hán)语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训読(dú))是以日(rì)语固有的发音来读出汉字,与该汉字本(běn)身的好耐字音(yīn)(吴(wú)音(yīn)、汉音、唐音等)有很大的(de)不(bù)同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般(bān)认(rèn)为现代(dài)“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但(dàn)近代以前曾有乡札、吏读、口(kǒu)诀(jué)等类似(shì)日本万叶假名(míng)的(de)标记(jì)法存在,充(chōng)分利用这些汉(hàn)字的训读。

  使用(yòng)类似于(yú)和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入以(yǐ)前的(de)朝鲜的孝哪固(gù)有语(yǔ)”的韩(hán)训。

  现如今除了在(zài)语言学与语源论(lùn)等进行(xíng)讨论(lùn)以外,日常(cháng)言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在的(de)训读。

  “串”读(dú)作(zuò)“”的情况下意(yì)思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使用(yòng)本来(lái)的意思,这类的韩语类(lèi)似于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪

评论

5+2=