司马光好学文言(yán)文翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光好(hǎo)学文(wén)言文翻译(yì)及原文是司马光幼(yòu)年(nián)时(shí),担心自己记诵诗书以备应(yīng)答(dá)的能力不(bù)如别人,所以大家在(zài)一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了(le),就去玩耍休(xiū)息;(司马(mǎ)光却(què))独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心(xīn)为止的。
关于司(sī)马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及原文(wén)以及司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻(fān)译阅读答案,司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)原文(wén),司马光好学(xué)文言文翻(fān)译(yì)启示,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译及答案等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
司马光(guāng)好学(xué)文(wén)言(yán)文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文
司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己记诵诗(shī)书(shū)以备应(yīng)答的能力不(bù)如别人,所以(yǐ)大家在一起(qǐ)学习(xí)讨论时(shí),别的(de)兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息;(司马(mǎ)光却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一直到能(néng)够背的(de)烂(làn)熟于心为止。
(因(yīn)为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读和背诵过的书,就能终身不忘。
《司马光好学(xué)》翻译司马光幼(yòu)年时(shí),担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的(de)能(néng)力(lì)不如别人,所以大家(jiā)在(zài)一起学(xué)习(xí)讨(tǎo)论时(shí),别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了(le),就去玩(wán)耍休息;
(司马光却)独自(zì)留下(xià)来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读书(shū),一直到能(néng)够背的烂熟于心(xīn)为止。
(因为)读书时(shí)下的工(gōng)夫(fū)多,收获大,(所(suǒ)以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能终身(shēn)不(bù)忘。
司马光曾经说:“ 读(dú)书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候(hòu),吟咏读过的(de)文章,想想(xiǎng)它的意思,收获就会非(fēi)常大! ”
《司(sī)马光好学》原文殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 司马温(wēn)公幼时,患记问不(bù)若人。
群居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣;
独下帷绝(jué)编(biān),迨能倍(bèi)诵(sòng)乃止(zhǐ)。
用(yòng)力多者收功(gōng)远,其所(suǒ)精诵,乃(nǎi)终(zhōng)身不(bù)忘也。
温公(gōng)尝言:“书(shū)不可(kě)不成诵。
或在马上,或中夜不寝时,咏其(qí)文,思其(qí)义,所得多矣。
”(选自朱(zhū)熹编辑的《三朝名臣言(yán)行录》)
《司马光好学》文言(yán)文翻译及注释是什(shén)么
一、《山宴司马光好学》文言文翻译(yì)
司马光幼年时,担(dān)心自己记诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别人。
大家(jiā)在一起学习(xí)讨论的(de)时候殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地,别的(de)兄弟(dì)都会背诵了,就去玩耍休息(xī)。
司马(mǎ)光却独自留(liú)下来(lái),专心(xīn)刻(kè)苦地读(dú)书(shū),直到(dào)能够熟练地背诵为止。
下(xià)工夫多的人往(wǎng)往收获就大,司(sī)马光所精读和(hé)背诵过的(de)文(wén)章,就能够终生不忘。
司马光曾经说:“读书不能不(bù)背(bèi)诵(sòng),有时在骑马赶路的(de)时候,有时在(zài)半夜睡不着(zhe)觉的时候(hòu),吟诵(sòng)学(xué)过的文章,思(sī)考它的含义,收(shōu)获(huò)就会非常大。
”
二、《司马光(guāng)好学》注释
司马温(wēn)公(gōng):即司马光,他死后(hòu)被(bèi)追赠为温国公(gōng)。
患(huàn):担心。
若:如。
迨(dài):等到。
倍诵:背诵。
倍,同(tóng)“背”。
尝(cháng):曾经。
或(huò):有(yǒu)时。
中(zhōng)夜:半(bàn)夜。
司马光的其他故(gù)事
1、制警枕
司(sī)马光退居洛阳的时候,着(zhe)手(shǒu)写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警枕”,意(yì)在时刻警(jǐng)惕(tì)自己不要贪睡。
头枕在这样一块圆木(mù)头上,进人梦乡后,身子只要(yào)稍微一动(dòng),“警枕”就会滚(gǔn)动(dòng),将自己惊醒。
惊醒(xǐng)后(hòu)的(de)司(sī)马光立(lì)即起(qǐ)床,继续握笔写书。
2、卖马
司(sī)马(mǎ)光(guāng)在年(nián)老的时候,日子(zi)过得比较紧。
有(yǒu)一(yī)次,家里没有钱(qián)用,他(tā)吩(fēn)咐一(yī)位老兵(bīng)嫌旦把(bǎ)他相(xiāng)伴(bàn)多年(nián)的坐骑——一匹老(lǎo)马(mǎ)牵到(dào)市场(chǎng)上(shàng)卖掉。
老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有(yǒu)肺病,要(yào)是有人买马,你要据实告(gào)诉(sù)人(rén)家。
”
老兵私(sī)下笑他迂腐,却不能理解他对人诚(chéng)实的(de)用心。
司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看来,简直是不可思议(yì)的。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了