橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市

岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所(suǒ)溺爱(ài)的(de)人或事(shì)困扰的(de)。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译以及(jí)祸(huò)患常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微(wēi),而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译(yì)的而(ér),而智勇多困(kùn)于所溺(nì)是什么意思等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

祸患常(cháng)积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积于忽岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译

  “而智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì)”的翻(fān)译:聪(cōng)明(míng)勇敢(gǎn)的人反而(ér)常被所溺(nì)爱(ài)的(de)人或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人(rén)困之,而(ér)身(shēn)死国(guó)灭,为天下(xià)笑。

  夫祸患(huàn)常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人也(yě)哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译(yì)文(wén):因此,当庄(zhuāng)宗强盛的(de)时候,普天下(xià)的豪(háo)杰(jié),都不(bù)能跟他抗争;

  等到他衰败的时候(hòu),几十(shí)个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由微小的事情积(jī)累(lèi)而岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市成的,聪明勇敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺爱的(de)人(rén)或事困扰(rǎo),难(nán)道(dào)只有宠(chǒng)爱伶人(rén)才会(huì)这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序》是宋代文学(xué)家欧阳修创(chuàng)作的一(yī)篇史(shǐ)论。

  此文通过对五代时期的后唐盛岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市衰(shuāi)过(guò)程(chéng)的具体(tǐ)分析,推论出:“忧劳可(kě)以兴国(guó),逸豫(yù)可以亡身”和(hé)“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明(míng)国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫当(dāng)时北宋王朝(cháo)执政者要吸(xī)取(qǔ)历(lì)史教(jiào)训,居(jū)安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章(zhāng)开门见山(shān),提(tí)出(chū)全文主旨(zhǐ):盛衰之(zhī)理,决定于人(rén)事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史实具体论证主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先(xiān)扬后抑和对(duì)比论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其(qí)失败时形势(shì)之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染力很强,成(chéng)为(wèi)历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岭南大学位置在哪里啊,岭南大学在哪个城市

评论

5+2=