王于兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译是(shì)“王于兴师(shī),修我戈(gē)矛的。
关于王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译,王于(yú)兴(xīng)师(shī)修(xiū)我矛戟怎么(me)读(dú),王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:
410开头的身份证是哪里的? 410开头的身份证号码是河南省吗王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì)
410开头的身份证是哪里的? 410开头的身份证号码是河南省吗>“王于兴师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo)。
该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)内(nèi)衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那(nà)矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共(gòng)前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了秦国军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐(lè)观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下(xià)之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神(shén)。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子(zi)同仇是(shì)什(shén)么意思(sī)
君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子(zi)同仇(chóu)!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前(qián)进。
扩展资料:
这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战(zhàn)歌(gē)。
全诗表现了(le)秦国(guó)军民(mín)团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)皮渣气和乐观(guān)精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正是秦(qín)茄(jiā)握运人爱国(guó)主义(yì)精(jīng)神的反映。
由于此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载(zài),鲁定(dìng)公四(sì)年(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦(qín)国求援,“立(lì)依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声(shēng),勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。
于(yú)是一举击(jī)退了吴兵。
诗共三章(zhāng),采用(yòng)了重叠复沓的形式颤梁。
每(měi)一章句(jù)数、字数相等,但结构的(de)相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重复(fù),而是不断(duàn)递进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同(tóng)的敌人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意思,这才(cái)是行动(dòng)的开(kāi)始。
三(sān)章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中(zhōng)的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌(dí)了。
参(cān)考资料来源(yuán):百度百科-国风·秦风(fēng)·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了