王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。
关于王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译以及王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子(zi)偕作(zuò)!等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
”的意(yì)思是君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代第一部(bù)诗歌总(zǒng)集(jí)《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国(guó)军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)气和乐(lè)观精神。
全诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了(le)重章叠(dié)唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前、兵(bīng)临城(chéng)下(xià)之际,以大(dà)局(jú)为(wèi)重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精神(shén)。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什么意思
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍(páo)。
王于(y将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》ú)兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》与子偕作!
岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师(shī),修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)共前(qián)进(jìn)。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的气氛(fēn)。
按其内(nèi)容,当是一首战歌(gē)。
全诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐(lè)观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握(wò)运人(rén)爱国主义精(jīng)神的(de)反(fǎn)映。
由(yóu)于此(cǐ)诗旨在歌颂(sòng),也(yě)就是说以“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对(duì)秦(qín)军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。
据《左(zuǒ)传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四年(nián)(公元(yuán)前506年(nián)),吴(wú)国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国(guó)求(qiú)援,“立依(yī)于庭墙而哭(kū),日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出(chū)”。
于是一举击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三(sān)章,采(cǎi)用了重叠复沓的(de)形式(shì)颤(chàn)梁。
每一章句数(shù)、字(zì)数相等,但结构的相同(tóng)并不(bù)意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断(duàn)递进(jìn),有(yǒu)所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同(tóng)的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才是(shì)行动(dòng)的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕行(xíng)”,行(xíng)训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共同杀敌了。
参(cān)考(kǎo)资料来(lái)源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 将进酒为何读qiang,陈道明朗诵《将进酒》
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了