远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)不(bù)逊近则(zé)怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊(xùn)
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而(ér)是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道(dào)相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则怨(yuàn)什么(me)意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的原(yuán)文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人(rén)为难养也!近之则(zé)不(bù)孙(sūn),远之则(zé)怨。
”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他(tā)们(men)则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯定或无实(shí)义(yì)。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天(tiān)”。
通(tōng)常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此(cǐ)处(chù)应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也(yě)”这句话,在主(zhǔ)张男女(nǚ)平权的现代受到了很(hěn)多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识,就(jiù)比较容(róng)易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦(jiāo)点,就(jiù)在于“女子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也是指孔子所观察到的、当时社会和文(wén)化背景(jǐng)中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为(wèi)古代(dài)与(yǔ)现代的(de)社会(huì)形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些因素对于(yú)群体(tǐ)的(de)心理塑造则(zé)具有决(jué)定性的(de)作用。
远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨(yuàn)你(nǐ)的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则(zé)不逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养也,近之则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养也”的(de)说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之(zhī)人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的(de)意思(sī):相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则(zé)心生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯(kěn)定或(huò)无(wú)实(shí)义。
如(rú)《管子》中的“如月(yuè)如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的(de)夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义(yì)皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为难养也解(jiě)析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话(huà),在主张(zhāng)男女平权的(de)现代受到了很多抨击(jī),被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中的一些(xiē)章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字(zì)面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一(yī)以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点(diǎn),就在(zài)于“女(nǚ)子”一词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性。
其(qí)实(shí),即(jí)便本章的“女子(zi)”确实是(shì)泛指女(nǚ)性,那也是指孔(kǒng)子所观察到的(de)、当时(shí)社会和文(wén)化背景中的特(tè)张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛定“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点(diǎn),是(shì)因为(wèi)古张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛(gǔ)代与现代(dài)的社会形态和文化(huà)背景差(chà)异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理塑造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张镇风现在干嘛呢张镇风现状简介,张镇风现在在干嘛
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了