橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子

女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子>祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì)是“而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的(de)人或事困扰的(de)。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译以(yǐ)及祸患(huàn)常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸患常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺翻女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子(fān)译(yì)的而,而(ér)智勇多困于所溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰。

  出(chū)自《五代史伶官传序(xù)》:“故方其(qí)盛也,举天(tiān)下之豪(háo)杰莫(mò)能与之(zhī)争;

  及其衰(shuāi)也(yě),数(shù)十伶人困之(zhī),而身死国(guó)灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪(háo)杰,都不能(néng)跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到(dào)他衰败的时候,几十(shí)个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命,国(guó)家灭(miè)亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见(jiàn)祸(huò)患常常是(shì)由微(wēi)小的事情积累(lèi)而成的,聪明(míng)勇敢的人反而常被(bèi)所溺(nì)爱的人(rén)或(huò)事困扰,难道只有宠爱伶人(rén)才(cái)会(huì)这(zhè)样吗?于(yú)是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官(guān)传序》是(shì)宋代(dài)文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对(duì)五代时期的后(hòu)唐盛衰过程的具体分析,推(tuī)论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的(de)结论,说(shuō)明国家兴(xīng)衰败亡不由天命而(ér)取决于“人事(shì)”,借以告诫当时(shí)北宋王(wáng)朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思危,防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全文主(zhǔ)旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史实具体(tǐ)论证主旨。

  具体写法(fǎ)上(shàng),采用(yòng)先扬(yáng)后(hòu)抑和(hé)对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意(yì)气之盛,再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅(fǔ)以《尚书》古训(xùn),更(gèng)增强了文章说服力。

  全(quán)文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔(bǐ)带感慨,语调(diào)顿挫(cuò)多姿,感染力(lì)很强,成(chéng)为历来(lái)传诵的(de)佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女生为什么不能光膀子,为什么女人不能光膀子

评论

5+2=