橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写

食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人易,为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的(de)东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具(jù)备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食(shí)。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家门都(dōu)没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道(dào)理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没有(yǒu)教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外(wài)之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他(tā)们(men),使他(tā)们得(dé)到向善(shàn)之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容(róng)易(yì)的(de),为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的学(xué)说,市价就不(bù)会不同,国都(dōu)里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价(jià)格不一致(zhì),是(shì)物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去(qù)做,便是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同(tóng)时也从(cóng)事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货(huò)物(wù)交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社会(huì)和农业思(sī)想模式产生了巨(jù)大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一说字(zì)子(zi)车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了(le)农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的(de)国君(jūn),的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么这(zhè)就(jiù)是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具(jù)不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成(chéng)的(de)绢帛,不(bù)染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代(dài)表人(rén)物(wù)之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生(食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写shēng)于忧患(huàn),死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 食盐水的化学式怎么写,石灰水的化学式怎么写

评论

5+2=