橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下之(zhī)大(dà),而从六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻(fān)译是如果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭(miè)亡的(de)前(qián)例(lì),这就比(bǐ)不上六国(guó)了的。

  关于苟以天(tiān)下(xià)之大而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国古(gǔ)今(jīn)异(yì)义以及苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又(yòu)在(zài)六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大(dà),而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事古今异(yì)义词(cí),苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国(guó)古今异(yì)义,六国(guó)论苟以天下之大,苟以天下(xià)之大的翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)古今异义(yì)

  “苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国家,却追(zhuī)随(suí)六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六(liù)国(guó)论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦(qín),而犹有可(kě)以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以天(tiān)下之大,下而从六国破亡之(zhī)故事,是又在(zài)六(liù)国下矣。

  《六国论》提出(chū)并论证(zhèng)了六国灭(miè)亡“弊在赂秦”的精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契(qì)丹和(hé)西夏的(de)屈辱(rǔ)政策(cè),告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的代表作品。

  下(xià)面是的我(wǒ)为大家(jiā)精心整(zhěng)的(de)“《六(liù)国(guó)论》翻译及原(yuán)文”!供大(dà)家阅读!希(xī)望能够帮助到(dào)大家!更多精彩内容请持续关(guān)注!

  《六国论》翻译及原文

      作(zuò)者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符(fú)二年四(sì)月二十(shí)五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三年四月戊申(shēn)(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二十(shí)七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举(jǔ)茂(mào)才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为文(wén),闭户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说(shuō),下笔顷刻数千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子(zi)轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书(shū)、衡论(lùn)等二十(shí)二篇,士大夫争传之。

  宰(zǎi)相韩琦(qí)奏于朝,除(chú)秘书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目(mù)城令。

  与姚辟(pì)同(tóng)修建(jiàn)隆(lóng)以来礼书(shū),为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国(guó)破(pò)灭,非(fēi)兵(bīng)不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也(yě)。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失(shī)强援,不能(néng)独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则(zé)获邑,大则(zé)得城。

  较秦之所得,与战胜(shèng)而(ér)得者(zhě),其(qí)实百倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战败而亡者(zhě),其实亦百倍(bèi)。

  则(zé)秦之所大欲,诸(zhū)侯之所(suǒ)大患,固不(bù)在战矣。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举以予(yǔ)人,如(rú)弃草芥。

  今日(rì)割五城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安(ān)寝(qǐn)。

  起视四境,而(ér)秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌,奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急(jí)。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣(yǐ)。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂(lù)秦,终继五国迁(qiān)灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守(shǒu)其土,义不赂秦(qín)。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也。

  至丹(dān)以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战(zhàn)于秦(qín),二败而三(sān)胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李(lǐ)牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处(chù)秦革灭(miè)殆尽之际(jì),可(kě)谓(wèi)智(zhì)力(lì)孤危,战败而(ér)亡(wáng),诚(chéng)不得(dé)已。

  向使(shǐ)三(sān)国各爱其地,齐人(rén)勿附于(yú)秦,刺客(kè)不行,良将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之理,当(dāng)与秦(qín)相较,或(huò)未易(yì)量。

     呜(wū)呼!以赂秦(qín)之地(dì),封天下(xià)之谋(móu)臣,以事秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并力(lì)西向,则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之(zhī)不(bù)得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦(qín)人积威之所(suǒ)劫(jié),日(rì)削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi)!

     夫六(liù)国与秦皆(jiē)诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释(shì)

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是设问。

  下句(jù)的“曰(yuē)”是对该设问的回答。

     5.率(lǜ):都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文(wén),表(biǎo)示(shì)原(yuán)因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地方。

     10.其实:它的(de)实(shí)际数(shù)目(mù)。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的先人祖(zǔ)辈,指列国的先公先(xiān)王。

  厥,其(qí)。

  先(xiān),对(duì)去世的尊长的(de)敬(jìng)称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之(zhī)中。

  意(yì)思是冒(mào)着(zhe)霜(shuāng)露。

  和下文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是举(jǔ)之以予人,省(shěng)略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的土地越多(duō),(秦国)侵略(lüè)诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察(chá)。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来(lái)就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦(qín)……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家(jiā)》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其(qí)理(lǐ)。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有(yǒu)长远的谋(móu)略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽之际:燕赵两(liǎng)国正处在秦国(guó)把其他国家快要消灭干(gàn)净的时候(hòu)。

  革,改变(biàn),除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数(shù),天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之(zhī)地(dì)封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不(bù)得下咽也:指寝食不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之所劫:而(ér),却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每(měi)天,名作状。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积威之所劫(jié)哉:治理国(guó)家(jiā)的(de)人不要被积久的威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱(ruò)于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六(liù)国之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例。

      一词多(duō)义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外(wài) ( 用(yòng),凭。

  介(jiè)词(cí))

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地 (才(cái),可用而(ér)代替(tì))

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送给别人(rén)省略(lüè)句(jù):举以之(zhī)予人

     4.以(yǐ)地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之(zhī)大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之所(suǒ)得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之(zhī)不甚惜 (代词,土地(dì))

     5.诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一(yī)个“之(zhī)”指赂秦各国(guó)。

  都(dōu)是(shì)代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上(shàng)面(miàn)的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视(shì)四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)

     3.故(gù)不战而(ér)强弱胜(shèng)负(fù)已判矣(就,承(chéng)接关(guān)系(xì))

     4.与(yǔ)嬴而(ér)不(bù)助五国(guó)也 (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列(liè))

     6.而从(cóng)六国破亡之故事(shì)(承接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下(xià)而从六国(guó)破亡之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可以不(bù)赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国(guó)各爱其地(假如,如果(guǒ))

     2.并(bìng)力西(xī)向(动词,朝着,对(duì)着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土(tǔ)地。

  动(dòng)词)

     2.是(shì)故燕虽(suī)小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北(běi),伏(fú)尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(zhě)(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实(shí):

     古义:它(tā)的实际数(shù)量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲的父亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以至于。

  今(jīn)义:表示到达(dá)某种程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭借 今义:表示可能或能够(gòu)(表示(shì)许可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧事(shì),前例 今(jīn)义:文(wén)学体裁(cái)的一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今(jīn)义:指人类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句的后一分句的句(jù)首,或(huò)一(yī)段的开头,表示某(mǒu)一行(xíng)动或(huò)情况(kuàng)发(fā)生后(hòu),接(jiē)着(zhe)发生或(huò)引起(qǐ)另一行动(dòng)或情况,有的跟(gēn)前(qián)一分句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义(yì):不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救(jiù)火(huǒ)。

  比喻用错的方法(fǎ)去(qù)消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构(gòu)后置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐人勿附(fù)于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省(shěng)略(lüè)句

     1.子孙(sūn)视(shì)之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国(guó)者无使为积威之所劫哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得与战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗(chán)诛

     2.为国者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦人(rén)积威之(zhī)所(suǒ)劫

     四、判(pàn)断句(jù)

     1.是又(yòu)在(zài)六国下(xià)矣

     2.与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国(guó)也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国(guó)而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利,战(zhàn)不善(shàn),弊在赂秦

     五(wǔ)、定语后置句

     1.苟以天下(xià)之大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类(lèi)活(huó)用(yòng)

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却(què):使……退却,译为打退 动(dòng)词(cí)的使(shǐ)动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇(qí)才

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动词(cí)

     5.日削月割,以趋(qū)于亡

     日(rì):每(měi)天 月:每月名词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动词

     7.惜其用(yòng)武(wǔ)而不终也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容词作动词

     8.不(bù)能(néng)独(dú)完

     完:完好,保(bǎo)全 形容词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然

     理:按理来说(shuō)名词作(zuò)状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面 形容(róng)词(cí)作名(míng)词

     12.下而从六国(guó)破亡(wáng)之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动(dòng)词

      通(tōng)假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无(wú)厌

     通餍:满足(zú)

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通毋:不(bù)要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡,不是(因为(wèi)他(tā)们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊(bì)端在于用土地来贿赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦(qín)国亏损了(le)自己的力量,(这(zhè)就)是灭亡的原因。

  有人问:“六(liù)国(guó)一个接一个的灭亡(wáng),难道全(quán)部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国(guó)的国家因为有贿赂秦(qín)国的国家而灭亡。

  原因(yīn)是(shì)不(bù)贿赂(lù)秦国的国家失掉(diào)了强有力的(de)外援,不(bù)能独自(zì)保(bǎo)全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用战争(zhēng)夺取(qǔ)土(tǔ)地以外,(还受到诸(zhū)侯的贿赂),小的(de)就获得邑镇,大的就获(huò)得城池。

  比(bǐ)较秦国(guó)受贿(huì)赂所得到的土(tǔ)地与战胜别国所得到(dào)的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦国(guó))所丧失的(de)土地(dì)与战败(bài)所丧失的(de)土(tǔ)地相比,实际也要多百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要(yào)的,与六国(guó)诸侯最担(dān)心的,本(běn)来就不在(zài)于战争。

  想到他们(men)的祖(zǔ)辈和(hé)父(fù)辈,冒着寒霜雨(yǔ)露(lù),披(pī)荆(jīng)斩棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对那些土地(dì)却不(bù)很(hěn)爱惜,全都(dōu)拿来送给别人(rén),就像扔掉(diào)小草一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉(diào)五座(zuò)城,明天(tiān)割(gē)掉十座城,这才能睡一(yī)夜安(ān)稳(wěn)觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯的土地(dì)有限(xiàn),强暴的秦国的欲望(wàng)永远不会(huì)满足(zú),(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了(le)覆灭(miè)的地(dì)步(bù),道理本来就是这样(yàng)子的。

  古人说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好像抱柴救火,柴(chái)不烧(shāo)完,火(huǒ)就不(bù)会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确(què)。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也(yě)随(suí)着(zhe)五国灭亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐国(guó))跟秦国交(jiāo)好(hǎo)而(ér)不帮助其他(tā)五国。

  五国(guó)已经灭亡(wáng)了,齐国也就没法幸免了。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起初有长远的(de)谋略,能够守(shǒu)住他们的国土,坚(jiān)持正(zhèng)义(yì),不(bù)贿赂秦国。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽然是(shì)个小国,却后来(lái)才灭亡(wáng),这就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到后(hòu)来燕太(tài)across 和 cross的区别,cross和across区别和用法子丹用派(pài)遣(qiǎn)荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王作(zuò)对付秦(qín)国的计策(cè),这(zhè)才(cái)招致了(灭亡的(de))祸患。

  赵国曾经(jīng)与秦国交战五(wǔ)次,打了两(liǎng)次败仗,三次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻。

  等到(dào)李(lǐ)牧因受诬(wū)陷而被杀(shā)死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦(qín)而没能(néng)坚持(chí)到底。

  而且燕赵两国正处在秦国(guó)把(bǎ)其(qí)他(tā)国家快要消灭(miè)干净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国势(shì)孤(gū)立危急,战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜他(tā)们的(de)国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的(de))刺(cì)客不去(刺秦王(wáng))(赵国的(de))良将李牧还活着,那么胜(shèng)败(bài)的命运,存亡的理数(shù),倘若与(yǔ)秦(qín)国相比较,也许还(hái)不容易(yì)衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六(liù)国诸侯(hóu))用贿赂(lù)秦国(guó)的土地来(lái)封给(gěi)天下的谋臣,用(yòng)侍奉(fèng)秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力(lì)地向西(对付秦国(guó)),那么(me),我恐怕秦国人饭也不(bù)能咽下(xià)去。

  真可(kě)悲啊!有(yǒu)这样的有利形势,却(què)被秦国积久的威(wēi)势所胁迫,天天割(gē)地,月月割(gē)地,以至(zhì)于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人(rén)不要被积久的威势所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力(lì)比(bǐ)秦国(guó)弱,却还有可(kě)以(yǐ)不贿赂秦(qín)国而战(zhàn)胜(shèng)它的优(yōu)势(shì)。

  如(rú)果凭借(jiè)偌大(dà)国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭(biān)时(shí)弊

     战国时代,七雄争霸。

  为(wèi)了(le)独占天下,各国之间(jiān)不断进(jìn)行战争。

  最(zuì)后六国被秦国逐个击破而灭亡了(le)。

  六国(guó)灭亡的原因是多方面(miàn)的(de),其(qí)根本(běn)原(yuán)因是秦国经(jīng)过(guò)商(shāng)秧变法(fǎ)的(de)彻(chè)底改革,确(què)立了先进的生产关(guān)系,经(jīng)济得到较快的(de)发展,军事实力超过了(le)六(liù)国。

  同时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历史发展走向统一的大(dà)势,有其历史的必然(rán)性。

  本文(wén)属(shǔ)于史论,但并不是进行史学的分析,也不是就历史谈历史,而是借史立论,以古鉴今,选择一(yī)个角度(dù),抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之成理地(dì)确立自己的(de)论点,进(jìn)行深入论证,以(yǐ)阐明自己对(duì)现实政治的主张。

  因此我们(men)分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看它是否准确、全面地评价(jià)了(le)历史事实,而应着眼(yǎn)于其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结合的角度,依据史实(shí),抓住六(liù)国破灭“弊在赂(lù)秦(qín)”这一(yī)点来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明达而深湛(zhàn)的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现(xiàn)实,点出(chū)全文的(de)主旨,语意(yì)深切(qiè),发(fā)人深省。

     2.论点鲜明,论证严密(mì)

     本文为(wèi)论说(shuō)文(wén),其结构(gòu)完(wán)美地体现了论证的一般方法和(hé)规(guī)则,堪称古代论说(shuō)文(wén)的(de)典范。

  文章开篇即提出(chū)六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实(shí)为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂(lù)秦(qín)”两类国(guó)家从正面加以论证;又以假(jiǎ)设进一步申说(shuō),如果不(bù)赂(lù)秦则六国(guó)不至于(yú)灭亡,从反(fǎn)面加以论证;从而得出“为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六(liù)国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入又(yòu)充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清晰(xī),结(jié)构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段之间(jiān)有紧(jǐn)密的逻辑(jí)联系,而且首尾照应,古(gǔ)今相(xiāng)映。

  文中运用例(lì)证、引证、假设,特别(bié)是对比的(de)论(lùn)证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方(fāng)土地得(dé)失(shī)对(duì)比,既以(yǐ)秦受赂所(suǒ)得与战胜所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡(wáng)与(yǔ)战败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦之频与“一夕安(ān)寝”对比;以六(liù)国与(yǔ)北宋对(duì)比(bǐ)。

  通过(guò)对比增强了“弊(bì)在赂秦”这一(yī)论(lùn)点的(de)鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛

     在语言方面,本文除了(le)具有(yǒu)一般论说文用词准(zhǔn)确(què)、言(yán)简意(yì)赅的特(tè)点之外,还有语言(yán)生动形象(xiàng)的特点。

  在论证中(zhōng)穿插“思厥先(xiān)祖(zǔ)父……而秦兵(bīng)又至矣”的(de)描述,引古人之言(yán)来形象地说明道(dào)理,用“食之不得(dé)下咽”形容“秦(qín)人”的惶恐不安(ān),大大增强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着(zhe)作者的感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情强(qiáng)烈的嗟叹(tàn),就是(shì)在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者(zhě)的情感(gǎn),如对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用(yòng)武而不(bù)终”的(de)惋惜,对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢(yì)于言表,有着强烈的(de)感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且(qiě)以情感人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方(fāng)式(shì)的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富(fù)于变化,承转(zhuǎn)灵(líng)活,纵横恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩的力量和充沛的(de)气(qì)势。

  苟以天(tiān)下之大而从六国破亡之(zhī)故(gù)事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国(guó)古今(jīn)异义是“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译(yì)是如果(guǒ)凭借偌(ruò)大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上(shàng)六国了的。

  关于苟以天下之大(dà)而从六国(guó)破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国古(gǔ)今异义以及苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大,而从六国(guó)破亡之故事(shì)古(gǔ)今异义词,苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国古今异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之(zhī)大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:

苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国破亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大(dà)而(ér)从六(liù)国古今异义

  “苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,下而(ér)从六国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊(bì)在(zài)赂秦”的精辟(pì)论点,“借(jiè)古讽今(jīn)”,抨击宋王朝对契丹和西(xī)夏的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋统治者要吸取六国(guó)灭亡的(de)教训,以免重(zhòng)蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻(fān)译及(jí)原(yuán)文(wén)

     《六(liù)国论》是苏(sū)洵政论文(wén)的代表作品。

  下面是的我(wǒ)为大家精心整的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大(dà)家阅读!希(xī)望能够帮(bāng)助到大家!更多精(jīng)彩(cǎi)内容(róng)请持续(xù)关注(zhù)!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及原(yuán)文(wén)

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋(sòng)真(zhēn)宗(zōng)大中祥符二年四月二十五日(rì)(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月戊申(shēn)(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。

  年二十七,始(shǐ)发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士(shì),又举(jǔ)茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃(nǎi)悉焚所为(wèi)文,闭(bì)户益读书,遂通六(liù)经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师(shī)。

  欧(ōu)阳修上(shàng)其所著权书(shū)、衡论等二十二篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书,为太常因(yīn)革礼一百卷(juǎn)。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十卷,及(jí)谥法三(sān)卷(juǎn),均《宋史本(běn)传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六国破(pò)灭(miè),非兵(bīng)不利 ,战不善(shàn),弊在(zài)赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧(sàng),率(lǜ)赂(lù)秦(qín)耶?曰:不赂者(zhě)以赂者丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则获邑(yì),大则得城。

  较秦之所(suǒ)得,与(yǔ)战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百(bǎi)倍;诸侯(hóu)之所(suǒ)亡,与(yǔ)战败而亡者,其实亦百倍。

  则(zé)秦之所(suǒ)大欲,诸侯之所大(dà)患,固(gù)不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙(sūn)视之不甚(shèn)惜,举以予人(rén),如弃(qì)草芥。

  今(jīn)日割五城,明日割十(shí)城,然后得一(yī)夕安寝(qǐn)。

  起视(shì)四(sì)境,而(ér)秦(qín)兵又至(zhì)矣。

  然则诸(zhū)侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故(gù)不战而强弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地(dì)事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不灭(miè)。

  ”此言得之(zhī)。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终继五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕赵(zhào)之君(jūn),始有(yǒu)远略,能守其(qí)土(tǔ),义(yì)不赂秦。

  是(shì)故燕虽小国而(ér)后亡,斯(sī)用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为(wèi)计(jì),始速(sù)祸焉(yān)。

  赵尝五战于(yú)秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也(yě)。

  且燕(yàn)赵处秦革灭殆尽之际(jì),可(kě)谓智(zhì)力孤危,战(zhàn)败而(ér)亡(wáng),诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐(qí)人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负(fù)之数,存亡之理,当与秦相较,或未(wèi)易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之谋臣,以事秦(qín)之心,礼天(tiān)下(xià)之奇才,并力西向(xiàng),则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲(bēi)夫!有如(rú)此之势,而(ér)为秦人积威(wēi)之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六(liù)国(guó)与秦皆(jiē)诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国下(xià)矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿(huì)赂(lù)。

  这里指向(xiàng)秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下句(jù)的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地(dì)方(fāng)。

     10.其实(shí):它(tā)的实际数目。

     11.所大欲(yù):所最(zuì)想要(yào)的(de)(东(dōng)西(xī)),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父(fù):泛指他们的(de)先(xiān)人祖辈,指(zhǐ)列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对(duì)去世(shì)的尊长的(de)敬(jìng)称。

  祖(zǔ)父(fù),祖(zǔ)辈(bèi)与(yǔ)父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意思是冒(mào)着霜露。

  和下(xià)文的斩(zhǎn)荆棘,已有(yǒu)尺寸之地,都是形(xíng)容(róng)创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际是举之(zhī)以予人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则:既然这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí):(诸(zhū)侯)送给秦的(de)土地越多,(秦(qín)国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定枣察(chá)。

     20.至(zhì)于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固宜(yí)然:(按照)道(dào)理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火(huǒ)不灭(miè)”:语见《史记(jì)魏(wèi)世家》和《战国策(cè)魏(wèi)策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上(shàng)面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭人(rén)国家,同(tóng)时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲(qīn)附(fù)。

  嬴,秦王族的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远(yuǎn)略(lüè):起初(chū)有长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都(dōu)城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭殆(dài)尽之际:燕赵两国(guó)正(zhèng)处在(zài)秦国(guó)把其他国家快要消(xiāo)灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假(jiǎ)如。

     44.胜(shèng)负(fù)之数,存亡之理:胜(shèng)负(fù)存亡的命(mìng)运。

  数,天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地(dì)封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下(xià)咽也:指寝食不安(ān),内(nèi)心惶恐。

  下:向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡(wáng):日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫哉:治(zhì)理国家的人不要(yào)被积(jī)久的(de)威势胁迫(pò)啊(a)!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)。

  可以:可以(yǐ)凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下之(zhī)大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六(liù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介(jiè)词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代(dài)替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土地拿(ná)来送给别(bié)人(rén)省略句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下(xià)之(zhī)大(凭(píng)借)

     6、日(rì)削(xuē)月割(gē),以趋于亡(wáng)(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂(lù)者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之所得(dé)(结构助词,的(de))

     2.秦之(zhī)所大欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前(qián)一个(gè)“之(zhī)”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一(yī)个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此(cǐ)言得(dé)之 (代词,指代上(shàng)面的(de)道理)

     而:

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴而不(bù)助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵(bīng)不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦(qín)兵(bīng)又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用(yòng)兵之(zhī)效也(yě)(名(míng)词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(副词(cí),仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词(cí),朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败(bài)而(ér)亡者(失(shī)去(qù)土地。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽(suī)小国而(ér)后(hòu)亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸(shī)百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今义(yì):父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于。

  今义:表示到达某种(zhǒng)程(chéng)度

     4.可以:

     古义:可以凭借(jiè) 今义:表示可能或(huò)能够(gòu)(表示许(xǔ)可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧(jiù)事,前例 今(jīn)义(yì):文学体裁(cái)的一种

     6.智力(lì):

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与认知(zhī)水平

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后 今义:用于顺(shùn)承复句的(de)后一分句(jù)的句首,或一段的开(kāi)头(tóu),表示(shì)某一行动(dòng)或情况发生后,接着发(fā)生(shēng)或引起另一(yī)行动或(huò)情况(kuàng),有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古(gǔ)义(yì):招致 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义(yì);第二(èr)次

     成(chéng)语(yǔ)

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉(diào)一根(gēn)小草(cǎo)那样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪:柴(chái)草。

  抱着(zhe)柴草去救火(huǒ)。

  比喻用(yòng)错的(de)方(fāng)法去(qù)消除灾祸(huò),结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特殊句式(shì)

     一、介词(cí)结构后(hòu)置

     1.赵尝五(wǔ)战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(jí)

     3.至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计(jì)

     4.为(wèi)国者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得(dé)与战胜而(ér)得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘(jí)

     三(sān)、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国(guó)者无使为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国(guó)下矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也(yě)

     4. 赂(lù)秦而力(lì)亏,破灭之道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不(bù)善,弊在(zài)赂(lù)秦

     五、定(dìng)语后置句(jù)

     1.苟以天下之大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用(yòng)

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行(xíng))正义 名词作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦之(zhī)心(xīn)礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     礼(lǐ):礼待(dài) 名词为动词(cí)

     across 和 cross的区别,cross和across区别和用法4.则吾恐秦人(rén)食之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为(wèi)动(dòng)词(cí)

     5.日(rì)削月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名词作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动(dòng)词

     7.惜其用武(wǔ)而不终也(yě)

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容(róng)词作动词(cí)

     9.至于颠(diān)覆(fù),理固宜(yí)然

     理:按理来(lái)说(shuō)名(míng)词(cí)作(zuò)状语(yǔ)

     10.始速祸焉(yān)

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获(huò)邑(yì),大(dà)则得城

     小:小(xiǎo)的(de)方面:大:大的方(fāng)面 形(xíng)容词作名词

     12.下而从六(liù)国破亡之故事

     下:取自下策(cè) 名词作动词

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍(yàn):满(mǎn)足

     2.当与秦(qín)相(xiāng)较,或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无(wú)使为积威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打(dǎ)得不好(hǎo),弊(bì)端(duān)在于用(yòng)土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦(qín)国亏(kuī)损(sǔn)了(le)自己的(de)力量,(这就(jiù))是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六国一个接一(yī)个的灭亡,难道(dào)全部(bù)是因为(wèi)贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦国(guó)的国家(jiā)而灭(miè)亡。

  原因是不贿(huì)赂秦(qín)国的国家(jiā)失(shī)掉了强有力的(de)外援,不能独自保全(quán)。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除(chú)了用(yòng)战争(zhēng)夺取土地以(yǐ)外,(还(hái)受到诸侯的(de)贿赂(lù)),小的(de)就(jiù)获得邑镇,大(dà)的就获得(dé)城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得到的(de)土地(dì)与战胜别国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸(zhū)侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的(de)土地与战败(bài)所丧失的土地相比,实际也要多(duō)百倍(bèi)。

  那么秦国最(zuì)想要的(de),与六国诸侯(hóu)最担心的,本(běn)来就不在(zài)于战争。

  想到(dào)他们的祖(zǔ)辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露(lù),披(pī)荆斩棘,才有了很(hěn)少的一点(diǎn)土地。

  子孙对那些(xiē)土地(dì)却不(bù)很(hěn)爱惜,全都拿来送给别人,就(jiù)像扔掉小草(cǎo)一样(yàng)不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城,明天割掉十(shí)座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明(míng)天起床一看四周边境(jìng),秦国(guó)的军(jūn)队又来了(le)。

  既然这样(yàng),那么诸(zhū)侯的土(tǔ)地有限(xiàn),强(qiáng)暴的秦国的欲望(wàng)永远不会满足,(诸侯)送给他(tā)的越(yuè)多(duō),他侵犯得(dé)就(jiù)越急(jí)迫。

  所(suǒ)以用不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁胜谁(shuí)负就已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的。

  古人(rén)说(shuō):“用土地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救(jiù)火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾贿赂(lù)秦(qín)国(guó),(可是)最(zuì)终也随着五国(guó)灭亡(wáng)了,为(wèi)什(shén)么呢?(是因为齐国)跟秦(qín)国交好而不帮(bāng)助其他五(wǔ)国(guó)。

  五国已经灭亡了,齐国也就(jiù)没(méi)法幸免了。

  燕国和赵(zhào)国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守(shǒu)住他们的国土,坚持(chí)正(zhèng)义,不贿赂(lù)秦国。

  因(yīn)此燕虽然是个小国(guó),却后来(lái)才(cái)灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹(dān)用派遣荆轲(kē)刺杀(shā)秦(qín)王作对付秦(qín)国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与(yǔ)秦国交战五次,打了两(liǎng)次败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进(jìn)攻(gōng)。

  等(děng)到李牧因(yīn)受诬陷而被杀(shā)死,(赵国都(dōu)城)邯郸(dān)变成(秦国的一个)郡(jùn),可惜赵国用(yòng)武力抗秦(qín)而没能坚持到(dào)底。

  而且燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在(zài)秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干(gàn)净的时(shí)候,可以说是智(zhì)谋穷竭,国(guó)势(shì)孤立危急,战败(bài)了而(ér)亡国,确实是(shì)不得(dé)已的(de)事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他们(men)的(de)国土,齐国(guó)不(bù)依附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的(de))良将李(lǐ)牧还活(huó)着,那么(me)胜(shèng)败的命运,存亡的理数,倘若与秦国(guó)相比(bǐ)较,也(yě)许还不(bù)容易(yì)衡量(出高低来)呢(ne)。

     唉!(如果(guǒ)六国诸侯)用(yòng)贿赂秦国(guó)的土地(dì)来封给天(tiān)下的谋臣(chén),用侍奉(fèng)秦国(guó)的心(xīn)来(lái)礼遇天下的奇(qí)才,齐心合力(lì)地向西(xī)(对付秦国),那么(me),我恐(kǒng)怕秦国(guó)人饭也(yě)不能咽(yàn)下(xià)去。

  真可(kě)悲啊!有这样的有利形势,却被秦国(guó)积久的(de)威势所胁迫,天天(tiān)割地,月月割(gē)地,以(yǐ)至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的威势所胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的(de)势力比秦国弱,却(què)还有(yǒu)可以不贿(huì)赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上(shàng)六国(guó)了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭(biān)时弊(bì)

     战(zhàn)国时(shí)代,七雄争霸。

  为了独(dú)占天下(xià),各(gè)国之(zhī)间(jiān)不断进行战争。

  最后六国被秦国(guó)逐个击破(pò)而灭(miè)亡了(le)。

  六国(guó)灭亡的原因是(shì)多方(fāng)面的(de),其根本原因(yīn)是秦国经过商(shāng)秧变法的(de)彻(chè)底改(gǎi)革,确立了先进的生(shēng)产关系,经济得到较快(kuài)的发展,军事实(shí)力超过(guò)了六国(guó)。

  同(tóng)时(shí),秦(qín)灭(miè)六国,顺应(yīng)了当时历(lì)史发展走向统一的大势,有其历史的(de)必然(rán)性(xìng)。

  本文属于史论(lùn),但并(bìng)不是进行(xíng)史学的(de)分析,也不是就(jiù)历(lì)史谈历史,而是借史立论,以古(gǔ)鉴今,选(xuǎn)择(zé)一个角度,抓(zhuā)住一个问(wèn)题,持之有故、言之成理地确立(lì)自己的论(lùn)点,进行深入论证,以阐明自己对(duì)现实政治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文(wén)章,不是看它(tā)是否准(zhǔn)确、全面地评价了历史事(shì)实,而应着眼(yǎn)于其强烈的现实(shí)针对性。

  本文(wén)从历(lì)史与现(xiàn)实结合的角度,依据(jù)史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来(lái)立论,针砭时(shí)弊,切中要(yào)害,表明了作(zuò)者明达而深湛的政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙(miào)地联系北宋(sòng)现(xiàn)实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意深(shēn)切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密(mì)

     本文(wén)为论说(shuō)文(wén),其结构完美(měi)地(dì)体现了(le)论证的一般(bān)方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇(piān)即提出六(liù)国破灭(miè)“弊在赂秦”的论(lùn)点;然后(hòu)以史(shǐ)实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从正面加以(yǐ)论证;又以假(jiǎ)设进(jìn)一步申说,如果(guǒ)不赂秦则(zé)六国不(bù)至于灭亡,从反(fǎn)面(miàn)加以(yǐ)论证;从而得出(chū)“为国者无使为积(jī)威之所劫”的论断;最后借古(gǔ)论今(jīn),讽谏北宋统治者切勿“从六(liù)国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入又充分,逻辑严(yán)密,无懈可(kě)击。

  全(quán)文纲目(mù)分明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不(bù)仅(jǐn)句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古今相映。

  文中运(yùn)用例证、引证(zhèng)、假设,特(tè)别是对比的(de)论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不(bù)赂者(zhacross 和 cross的区别,cross和across区别和用法ě)”对比;秦与诸侯双方土地得(dé)失对(duì)比,既以(yǐ)秦(qín)受赂所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂所亡与战(zhàn)败(bài)所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一夕(xī)安(ān)寝”对(duì)比(bǐ);以(yǐ)六(liù)国(guó)与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂秦(qín)”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛

     在语言方面,本(běn)文除了具有一般论说文(wén)用词准确、言简意赅的(de)特点之(zhī)外,还(hái)有语言(yán)生动(dòng)形象(xiàng)的特(tè)点。

  在论(lùn)证中穿插“思厥(jué)先(xiān)祖父……而秦(qín)兵又至(zhì)矣(yǐ)”的描述,引古人之言来形象(xiàng)地说明道理,用“食之不得(dé)下咽(yàn)”形(xíng)容“秦人(rén)”的(de)惶恐不(bù)安,大大增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字(zì)里行间饱含着作者(zhě)的感(gǎn)情(qíng)。

  不(bù)仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议的文字中(zhōng),也流溢(yì)着作者的(de)情感,如(rú)对(duì)以地事(shì)秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜,对为国者“为积威之所(suǒ)劫(jié)”痛惜、激愤,都(dōu)溢于(yú)言表(biǎo),有着强烈的感染力(lì),使文章不仅以理服(fú)人,而且以情(qíng)感(gǎn)人。

  再加上对偶、对(duì)比、比喻、引(yǐn)用(yòng)、设问(wèn)等(děng)修辞(cí)方式的运用,使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法(fǎ)严谨(jǐn),而且富于(yú)变(biàn)化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆(sì),起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量(liàng)和(hé)充沛(pèi)的气(qì)势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

评论

5+2=