陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的。
关于陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至(zhì)三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是(shì)中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的意思我(wǒ)都知道(dào),主(zhǔ)要意思(sī)是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合(hé)格产品.但是也鸢尾花怎么读拼音,鸢怎么读有教孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个(gè)。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一(yī)些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲(qīn)教(jiào)育(yù)你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(鸢尾花怎么读拼音,鸢怎么读pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文(wén)言文(wén)是(shì)中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础而形(xíng)成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带来的(de)陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的(de)话(huà)的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在(zà鸢尾花怎么读拼音,鸢怎么读i)这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鸢尾花怎么读拼音,鸢怎么读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了