橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元

1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译是“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。

  关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于(yú)兴师(shī)修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛(máo)。

  该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译(yì)文(wén):谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。

  赏(shǎng)析(xī):《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中国(guó)古(gǔ)代第一(yī)部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高昂(áng)士(shì)气和乐(lè)观(guān)精神(shén)。

  全诗风格(gé)矫(jiǎo)健爽(shuǎng)朗,采用了重章(zhāng)叠唱的(de)形(xíng)式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际,以(yǐ)大局为重,与周王室保持一致(zhì),一(yī)听“王于(yú)兴师”,磨刀(dāo)擦(cā)枪,舞(wǔ)戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气概和爱国主(zhǔ)义(yì)精(jīng)神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元  译(yì)文(wén)

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元shā)敌与你共前(qián)进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容,当(dāng)是(shì)一(yī)首战歌(gē)。

  全诗表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运人(rén)爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也就(jiù)是(shì)说以(yǐ)“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左(zuǒ)传(chuán)》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了(le)吴(wú)兵(bīng)。

  诗(shī)共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。

  每一章句(jù)数、字数(shù)相等,但结构的相同并不意(yì)味简单(dān)的、机械的重复(fù),而是不断递(dì)进,有所发展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他们(men)有共同的敌人(rén)。

  二章结句“与子偕作”,作是起的(de)意思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子(zi)偕(xié)行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌了。

  参(cān)考资料(liào)来源:百度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1元等于多少伊朗币,1元人民币等于多少伊朗元

评论

5+2=