橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字

少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于(yú)文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ)善谓之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到(dào)治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也(yě)是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢(ne)?”

少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东(dōng)西都(dōu)要具备(bèi),如果一定(dìng)要自(zì)己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别(bié)人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来(lái),中原(yuán)地带(dài)才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得(dé)君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学(xué)说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差(chà)千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价(jià)钱(qián),人们难道(dào)会去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领(lǐng)门徒(tú)数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕(téng),遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场(chǎng)货物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用,并(bìng)对(duì)物(wù)价方面有较深(shēn)入的(de)研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的(de)影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济(jì)漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之(zhī)江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃(qì)了(le)他原来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确(què)是贤德的(de)君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各(gè)种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生活,各(gè)种工匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期(qī)著(zhù)名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地(dì)位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思(sī)想。

  代表(biǎo)作(zuò)有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 少儿频道主持人都有谁啊,少儿频道主持人叫什么名字

评论

5+2=