秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句中的(de)状(zhuàng)语(yǔ)后置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式(shì)判断以及秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式(shì)主谓宾,秋以为期句式判(pàn)断(duàn),秋以为期(qī)句式及(jí)翻译,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式结构等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句(jù)式(shì)判断(duàn)
倒装句中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋以为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三(sān)岁食美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(xīn)(数(shù)词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来(lái)即(jí)我(wǒ)谋(móu)。
送(sòng)子(zi)涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期(qī),子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期(qī)。
翻译
憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来(lái)换丝。
美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗其(qí)实不是真换丝,找个(gè)机会谈婚事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不(bù)是我(wǒ)愿误佳期,你(nǐ)无媒人失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是什么句(jù)式?
是(shì)宾语前(qián)置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常(cháng)语(yǔ)序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒(méi)。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要(yào)拖(tuō)延约定的婚期而不肯嫁(jià),是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎(yíng)娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古(gǔ)民间歌谣(yáo),以一个(gè)女子之(zhī)口,率真地述(shù)说(shuō)了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风俗民(mín)情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也(yě)还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反(fǎn)映出(chū)来,抒情叙(xù)事(shì)融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些(xiē)方(fāng)面说(shuō),这首(shǒu)诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国领土超过中国了吗,美国领土比中国领土大吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了