杞人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自(zì)《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译以及杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì),来看(kàn)一下!
杞人忧天文言文原文杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又(yòu)有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月(yuè)星宿(sù),不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿(sù),亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何(hé)忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜。
杞人忧天翻译古代杞国(guó)有个人担心天(tiān)会(huì)塌、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气体罢(bà)了(le),没有哪个地方没(méi)有(yǒu)空气的。泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗
你一(yī)举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸,整天都在(zài)天空里活(huó)动(dòng),怎么还担心天(tiān)会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东西,即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导(dǎo)他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什(shén)么地(dì)方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么(me)还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢?”
(经(jīng)过这个(gè)人(rén)一(yī)解释(shì))那个杞国人才放(fàng)下(xià)心来,很(hěn)高兴;
开导他的(de)人也放了(le)心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦(huì)“三年不(bù)鸣、不(bù)飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东(dōng)进(jìn),并率领(lǐng)南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚(jù)到(dào)选(今枝江)大举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕(xī)。
楚庄(zhuāng)王火速派使者(zhě)联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王(wáng)实现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了(le)唐代。
陆(lù)象先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平(píng)公主(zhǔ)事发被(bèi)杀,萧(xiāo)至(zhì)忠等被(bèi)诛。
受(shòu)这件事牵连的人很(hěn)多(duō),象先暗中化解(jiě),救(jiù)了许多人,那些人事后都不知道。
先(xiān)天三年(nián),象先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝(quàn)象先(xiān)说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。
要不(bù)然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先(xiān)说:“当(dāng)政的(de)人讲理就可(kě)以了,何(hé)必要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有(yǒu)罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了。
录事对(duì)象先(xiān)说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先(xiān)说:“人(rén)情都(dōu)差不多(duō)的(de),难(nán)道他们不明白我的话(huà)如果要用刑(xíng),我看应该(gāi)先从你开始。
”录(lù)事惭愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给(gěi)自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果在开始(shǐ)就(jiù)能清醒这一点(diǎn),事情就简单多(duō)了(le)。
”
杞(qǐ)人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释
杞人忧天的翻译及(jí)原文如(rú)下:
译文:
杞国有个(gè)人担心天地会(huì)崩(bēng)塌(tā),自(zì)己没有可(kě)以生存的(de)地(dì)方(fāng),于指渗(shèn)是睡不着吃不(bù)下。
又有个(gè)人为(wèi)这(zhè)个(gè)杞国人的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过(guò)是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)空气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整(zhěng)天(tiān)都在空(kōng)气中进行,为什么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天(tiān)果真是积(jī)聚的气体,那(nà)么(me)太阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下来(lái),也不(bù)会伤害到(dào)谁。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块(kuài)罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个(gè)地方是没(méi)有(yǒu)孝(xiào)逗山土块的(de)。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为什(shén)么还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是那个(gè)杞国人(rén)才放下心(xīn)来很开心(xīn),劝导他的人也(yě)放下心(xīn)来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气(qì)巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不(bù)当(dāng)坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍(shě)然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天》是中国战国时(shí)期道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中记载(zài)的一则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天(tiān)怀(huái)着毫(háo)无必要(yào)的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文(wén)寓(yù)意深刻,形(xíng)象鲜明,言(yán)简意赅,逻(luó)辑(jí)严谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。
这则寓(yù)言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中(zhōng)形象地说明(míng)其(qí)宇宙观与自然泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗观,又从其宇宙(zhòu)观(guān)与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泽连斯基身高是多少 泽连斯基有政治头脑吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了