橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍茫看劲书(shū)法松 乱云飞渡仍(réng)从容的(de)意思谁写的,暮色苍(cāng)茫(máng)看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍从容的(de)意(yì)思全(quán)诗是正确的诗句是“暮色苍茫看劲松,乱云飞(fēi)渡仍从容的。

 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 关于(yú)暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云(yún)飞渡(dù)仍(réng)从(cóng)容的意思谁(shuí)写(xiě)的(de),暮色苍茫看劲(jìn)书法(fǎ)松(sōng) 乱云飞渡仍从容的意思全诗(shī)以及暮色(sè)苍茫看劲书(shū)法松 乱云飞(fēi)渡仍从容(róng)的(de)意思(sī)谁写(xiě)的,暮色苍(cāng)茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思书法,暮(mù)色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗(shī),暮(mù)色苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡(dù)仍从容的(de)意思(sī)书法作品,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡(dù)仍从(cóng)容(róng)的(de)意思 的时代背景(jǐng)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

暮色苍茫看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看(kàn)劲书法松(sōng) 乱云飞渡仍(réng)从(cóng)容的(de)意思全诗

  正确的诗句是“暮(mù)色苍茫看(kàn)劲松,乱(luàn)云飞渡仍从(cóng)容(róng)。

  ”意思是(shì)暮(mù)色苍茫中看那傲(ào)然挺(tǐng)立在山崖上(shàng)的松树(shù),任凭翻腾的云雾(wù)从身边穿过,它(tā)仍然泰然自若。

  出(chū)自《七绝(jué)·为李(lǐ)进(jìn)同志题(tí)所(suǒ)摄庐山(shān)仙人洞照》。

  全诗内容(róng):

  暮(mù)色苍(cāng)茫(máng)看(kàn)劲松,乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容。

  天生(shēng)一个仙人洞,无限风光在(zài)险峰。

  译文(wén):

  暮色苍茫中看那(nà)傲然挺立在山(shān)崖上的松树(shù),任(rèn)凭翻腾的云雾(wù)从身边穿过,它仍然泰然自(zì)若。

  天设地造好一个仙人(rén)洞,正是在这(zhè)险峻的山峰上才能领略到无(wú)限日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家美好(hǎo)的风光。

  注释:

  ⑴劲松(sōng):挺立在(zài)山崖(yá)上的松树。

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家  ⑵仍从容:指劲松面对飞渡的(de)乱云仍从容不迫。

  ⑶天生:天设地造,未(wèi)加人工修饰(shì)。

  ⑷险峰:在山崖上才能领略到这样无限(xiàn)的(de)风(fēng)光(guāng)。

  赏析:

  “暮色(sè)苍茫(máng)看劲松,乱云(yún)飞渡仍(réng)从容。

  ”在苍茫的(de)暮色(sè)中(zhōng),你看那刚劲的青松,任凭翻腾的云雾从身边穿(chuān)过,它(tā)仍然泰然(rán)自若;

  那漫天飞舞(wǔ)的云(yún)雾(wù)也显得(dé)从容不(bù)迫(pò)。

  这两句写劲松不屈不挠的战斗姿态(tài)。

  “天生一(yī)个仙人洞,无限风光在险峰。

  ”仙(xiān)人洞自然(rán)天(tiān)成,它的无限(xiàn)风光在(zài)险峻的山峰(fēng)之上。

  这(zhè)两句蕴含很深的(de)哲(zhé)理。

  要想看到无限美(měi)好(hǎo)的风光(guāng),必须(xū)登上最险要的高峰。

  这首诗通过对劲松和(hé)仙人洞生动的描写,歌颂(sòng)了中(zhōng)国共产党和中华人(rén)民(mín)为了(le)伟(wěi)大的社会(huì)主义(yì)事业而不屈不(bù)挠的战斗精神。

暮(mù)色(sè)苍(cāng)茫(máng)看劲松,乱云飞渡仍从容。是哪一首诗里的诗词名这首七句(jù)诗词(cí)的名字是什么?

  出(chū)处《七绝(jué)·为李进同志题所(suǒ)摄(shè)庐山仙人洞照》是毛泽东(dōng)1961年9月9日创作的一首七言绝句。

  这首诗最早发表于(yú)人民文学出版社腔磨枯1963年12月版(bǎn)的《毛主席诗词》里。

  全(quán)文:暮色苍茫看(kàn)劲(jìn)松(sōng),乱云飞渡仍从容。

   天(tiān)生一个(gè)仙人洞,无限风光在(zài)险峰。

  翻译:松树在暮(mù)色苍(cāng)茫中傲然挺(tǐng)立(lì)在山崖(yá)上,一阵阵乱云从容地飞(fēi)过。

  天设地造好一个仙人洞,正是在这险峻的山(shān)峰上才能领略到无(wú)限美(měi)好的风光。

  扩(kuò)展资料:

  本诗(shī)的艺术(shù)特色主(zhǔ)要表现为寓理于景。

  毛泽东根据(jù)照片(piàn)的(de)内容和(hé)生活的实际情况(kuàng),首先塑造两(liǎng)个主要(yào)形象:“劲松”和“仙人(rén)洞(dòng)”。

  然后塑造(zào)“暮色”、“乱(luàn)云”、“险峰”等(děng)次要形(xíng)象,它们作为背(bèi)景出现在(zài)诗中,从(cóng)而构成了庐山仙人洞这一“无限风光(guāng)”的艺术境界。

  不但形象生动,气势(shì)宏伟,使人(rén)深(shēn)受感染(rǎn),而且伍洞字(zì)里行(xíng)间蕴含着一种深刻的哲理,使人得到启发:对于我们每一个人来(lái)说,无(wú)论(lùn)是干事业(yè)还是做学问(wèn),为了实(shí)现理想要不懈地追求、奋斗。

  或者当(dāng)我们在人生(shēng)旅途上受到挫折(zhé)、身处逆境的时候,都应该充(chōng)满必胜的信(xìn)心,进行不懈的(de)努力,敢于攀(pān)登(dēng)险峰(fēng),去夺得最后(hòu)的胜利(lì)。

  因此(cǐ),这首绝句成为了寄情于景、寓(yù)理游枯(kū)于景的脍炙(zhì)人(rén)口的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=