杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译是《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列(liè)子杞人忧天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文拼音版等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,来看(kàn)一(yī)下!
杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)原文杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日月星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”
其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)翻(fān)译(yì)古代杞国(guó)有个人(rén)担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便食不(bù)下咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为(wèi)这个杞国人的忧愁而(ér)忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有哪个地(dì)方没有空(kōng)气(qì)的。
你一举一(yī)动,一(yī)呼一吸,整天(tiān)都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么地方是没有土块的(de),你行走跳跃,整(zhěng)天都在(zài)地上活动,怎(zěn)么还担心(xīn)地会陷下去呢(ne)?”
(经过(guò)这个人一解释)那个杞国人(rén)才(cái)放(fàng)下心来,很高兴;
开(kāi)导他的(de)人也放了心(xīn),很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事公元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮(mán)附庸(yōng)各(gè)国的军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国(guó)危(wēi)在旦夕(xī)。
楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都方城(chéng)四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所灭(miè),楚王(wáng)实现了(le)“一鸣(mín一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗g)惊人”的(de)壮志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太平公(gōng)主专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣(chén)都投(tóu)靠(kào)她,只(zhǐ)有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗 先天二年(nián),太(tài)平(píng)公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。
受这件(jiàn)事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多人,那些人(rén)事后都不知(zhī)道(dào)。
先天三年,象先出任剑南道按(àn)察(chá)使(shǐ),一个(gè)司马劝(quàn)象先说(shuō):“希(xī)望明公(gōng)采取些杖罚(fá)来树(shù)立(lì)威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。
”
六年,象先出(chū)任(rèn)蒲州刺史。
吏民有罪了,大(dà)多开导教(jiào)育(yù)一(yī)番,就(jiù)放了。
录事对象先说(shuō):“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象(xiàng)先说:“人情都(dōu)差不(bù)多(duō)的,难(nán)道他(tā)们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录事惭(cán)愧地(dì)退了下去。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天下本来无事,都(dōu)是人自(z一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗ì)己给自己找麻烦(fán),才将事情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸(yōng)人(rén)自(zì)扰(rǎo))。
如(rú)果(guǒ)在(zài)开始(shǐ)就(jiù)能(néng)清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻(fān)译及原文如(rú)下:
译文:
杞国有个人(rén)担(dān)心天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不(bù)下。
又有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)担心而担心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没(méi)有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还(hái)担心(xīn)天会塌下来(lái)呢?”
那(nà)人说:“天果真是(shì)积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不(bù)会掉下来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不(bù)过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,它填(tián)满了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。
你的行走,整天都在(zài)地上(shàng)进(jìn)行(xíng),为(wèi)什么(me)还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰(yuē):“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在(zài)地(dì)上(shàng)行(xíng)止,奈(nài)何忧(yōu)其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道(dào)家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑了(le)那(nà)种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁,既自扰又(yòu)扰人的庸(yōng)人,告(gào)诉(sù)人(rén)们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观(guān)与(yǔ)自然(rán)观阐明其(qí)人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一氧化碳密度比空气大还是小 一氧化碳密度小于空气吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了