杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译是(shì)《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及(jí)道(dào)理(lǐ),列(liè)子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译及(jí)原文拼音版等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及(jí)原文(wén),列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编(biān)整理(lǐ)了杞人忧天文言(yán)文翻译,来(lái)看一下!
杞人(rén)忧(yōu)天文言文原(yuán)文杞国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气(qì)。
若(ruò)屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎(hū)”
其人(rén)曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧(yōu)天(tiān)翻译古(gǔ)代杞国(guó)有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另外(wài)又有个人为这(zhè)个杞国人(rén)的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一(yī)举一动,一呼一吸,整天(tiān)都(dōu)在天空里活动,怎么(me)还担心天(tiān)会塌(tā)下来呢?”
那(nà)人说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开导他(tā)的人说:“地(dì)不过(guò)是堆(duī)积的土块(kuài)罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来(lái),很高兴;
开导(dǎo)他的人也放(fàng)了(le)心,很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不少百(bǎi)姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘(chéng)其危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派(pài)使(shǐ)者联合(hé)巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌(gē),遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚(chǔ)王(wáng)实现了(le)“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮(zhuàng)志。
时(shí)间来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都不可以瑟瑟哦是什么意思,不可以瑟瑟哦是什么意思不可以瑟瑟哦的表情包投靠她,只有(yǒu)象先洁身(shēn)自好,从不去巴(bā)结。
先天二年,太平公主事发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多(duō),象先(xiān)暗中化解(jiě),救(jiù)了许多人(rén),那些人(rén)事后(hòu)都不(bù)知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先(xiān)说:“希望明公采取(qǔ)些(xiē)杖(zhàng)罚来树立(lì)威名(míng)。
要不然,恐怕没人(rén)会听我们的。
”象先说:“当政的(de)人讲理就(jiù)可(kě)以(yǐ)了,何必要讲严刑(xíng)呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六(liù)年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导(dǎo)教育(yù)一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们(men),哪(nǎ)里(lǐ)有威(wēi)风!”象先说:“人情(qíng)都差不多的(de),难道他们不明白我(wǒ)的(de)话如果要(yào)用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本(běn)来无事,都是人(rén)自己给自(zì)己找麻烦,才将事(shì)情越(yuè)弄(nòng)越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清醒这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个(gè不可以瑟瑟哦是什么意思,不可以瑟瑟哦是什么意思不可以瑟瑟哦的表情包)人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生(shēng)存(cún)的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不(bù)着(zhe)吃不不可以瑟瑟哦是什么意思,不可以瑟瑟哦是什么意思不可以瑟瑟哦的表情包下。
又(yòu)有(yǒu)个人为这(zhè)个杞国人的担心(xīn)而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的(de)举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天(tiān)都在空(kōng)气(qì)中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也(yě)是空(kōng)气中(zhōng)发光(guāng)的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下去了(le)怎么办?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“地不过是堆(duī)积(jī)的土块罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土块的(de)。
你的(de)行走,整天(tiān)都在地上进(jìn)行,为什(shén)么(me)还(hái)担心地会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国人才(cái)放下心来很开心(xīn),劝(quàn)导他的人也放下心来很开心(xīn)。
原文(wén):
杞国(guó)有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中(zhōng)行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍(shào):
《杞人(rén)忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国(guó)时期(qī)道家经(jīng)典著(zhù)作(zuò)《列子(zi)》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天怀着毫无(wú)必要(yào)的担心和无穷(qióng)无(wú)尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑(lǜ)和(hé)担心。
全文寓意深刻(kè),形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑(jí)严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一气呵成(chéng)。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观与自然观(guān)阐明其人(rén)生观(guān)而采用了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了