橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

八千米多少公里

八千米多少公里 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只喜(xǐ)鹊救(jiù)助朋友的寓言故(gù)事的。

  关于二鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音(yīn)以及二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文(wén)言文翻译注释及(jí)原文(wén)等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识(shí):

二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音(yīn)

  《二(èr)鹊(què)救友》是出自(zì)《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面整理了(le)文言文翻译及(jí)注释。

《二鹊救友》文言文(wén)翻(fān)译

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语(yǔ)状(zhuàng),俄(é)而扬八千米多少公里(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群(qún)鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  译文:某人的(de)花园里(lǐ)有一株很古老(lǎo)的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的(de)小鹊都已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不停地发出(chū)悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一(yī)会儿(ér),成(chéng)群(qún)的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐(jiàn)闻声(shēng)赶来(lái),聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然在(zài)树上对(duì)叫,好(hǎo)似在(zài)对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去。

  可(kě)是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发(fā)出“咯(gē)咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们(men)见(jiàn)了(le)便喧(xuān)叫起来,好像有(yǒu)话(huà)要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答八千米多少公里应(yīng)喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了三(sān)圈,突然俯(fǔ)身向(xiàng)鹊(què)巢(cháo)冲(chōng)了下来(lái),叼出一条赤练蛇并(bìng)吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起(qǐ)来,像在庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等(děng)同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动(dòng))

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作(zuò):发出

二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译是什(shén)么?

  二鹊救友文言(yán)文翻(fān)译(yì)如下:

  在某人的(de)花园里有一棵古树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊(què)唤(huàn)源型(xíng)马上就要(yào)孵(fū)出小喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不(bù)停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来(lái),聚集在(zài)树上。

  忽(hū)然有两(liǎng)只喜鹊在(zài)树上(shàng)对叫,好似在对话一样,然后便(biàn)飞走了。

  过了一会儿,一只鹳从空中飞来(lái),发出“咯咯”的(de)声(shēng)音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好(hǎo)像有(yǒu)什么事要(yào)说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊的(de)请求。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上盘旋三圈(quān),就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼(diāo)出(chū)一条赤(chì)蛇并吞了下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞(fēi)舞(wǔ)起(qǐ)来,好(hǎo)像(xiàng)在庆(qìng)祝,并且向鹳(guàn)致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊救友文言文及(jí)赏析

  原文(wén):

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

八千米多少公里

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪(zào),若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似(shì)允所(suǒ)请。

  鹳(guàn)于古木(mù)和猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动物世(shì)界里的亲情也同样(yàng)让人感动(dòng),本(běn)文中(zhōng)喜(xǐ)鹊(què)看到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不(bù)已",招来(lái)群鹊,其中(zhōng)两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友(yǒu)爱(ài)感(gǎn)动(dòng)了鹳,鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情义,连动物(wù)都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义(yì)。

  所(suǒ)以我们要助(zhù)人为乐,尽(jǐn)自(zì)己所能帮助他人,要(yào)团结(jié)友爱(ài)。

  当问题超出自己能力范裂芦围时,要(yào)会动脑(nǎo)筋,就(jiù)要善于借助外部(bù)力量加以解决,要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里

评论

5+2=