橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是本文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而(ér)百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而无(wú)教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得(dé)之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思p>

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童(tóng)适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的(de)农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得(dé)一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下(xià)难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间(jiān)有(yǒu)骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教(jiào)乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思导别人向善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之(zhī)道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学(xué)说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人(rén)们(men)难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办法去做,便(biàn)是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学(xué)观(guān)点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历(lì)史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识(shí)到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要作用,并对物价(jià)方(fāng)面有较深入的(de)研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战(zhàn)国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身(shēn)而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行(xíng)后(hòu)非(fēi)常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取(qǔ)得食物(wù),一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己织布然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗(ma)?有(yǒu乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思)做官的(de)人(rén)千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动词(cí),指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思

评论

5+2=