橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

徐海为是谁?

徐海为是谁? 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也(yě)达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理(lǐ)徐海为是谁?的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家务(wù)事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也(yě)到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻(qī)和(hé)前妻(qī)的后夫察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了(le)讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。徐海为是谁?

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说(shuō)的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为(wèi)翁,翁子(zi)是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八(bā)年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 徐海为是谁?

评论

5+2=