橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告(gào)诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻(fān)译及寓(yù)意(yì)翻译是三人成虎的(de)意思是三个(gè)人谎报城(chéng)市里(lǐ)有老(lǎo)虎(hǔ),听的人(rén)就(jiù)信以为真(zhēn)的。

  关(guān)于三人成虎(hǔ)告诉(sù)我们什么(me)道理(lǐ),三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译以及三人成虎告(gào)诉我们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文言(yán)文翻译及寓意是什么(me),三人(rén)成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì),三人成虎文言一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克文逐句翻译寓意,三人成(chéng)虎的文言文翻(fān)译及注(zhù)释等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文(wén)言文翻译及寓意翻译

  三人成虎的意(yì)思是三(sān)个人谎报城市(shì)里有老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为真。

  比(bǐ)喻说的人多了(le),就(jiù)能使人们把谣言当事实。

  本(běn)文整理了三人成虎的文(wén)言文原文及翻译,欢迎阅读。

三(sān)人成虎翻译

  庞葱要陪太子到(dào)邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现(xiàn)在(zài),如(rú)果有一(yī)个(gè)人说市(shì)集上(shàng)有(yǒu)老虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说(shuō):“那我就(jiù)要(yào)疑惑(huò)了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏王说:“我(wǒ)会(huì)相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是(shì)很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超(chāo)过了(le)三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告辞而(ér)去(qù),而毁谤他的话(huà)很快(kuài)传(chuán)到魏(wèi)王那里。

  后来(lái)太(tài)子结束了人质的生(shēng)活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有再(zài)召见他。

三人成(chéng)虎寓(yù)意

  对人对(duì)事不能以为多数(shù)人说的就可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思考,并以事实为依据作出正(zhèng)确(què)的判断。

  这(zhè)种现象在实际(jì)生(shēng)活中(zhōng)很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎(huǎng)言,就会让人犯错误。

三人(rén)成虎(hǔ)原文

  庞(páng)葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏(wèi)王曰(yuē):‘今一人(rén)言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二(èr)人(rén)言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣(yǐ),然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞(cí)行(xíng),而谗言先至。

  后太(tài)子罢质,果(guǒ)不得见(jiàn)。

  (出(chū)自(zì)《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古(gǔ)代的一部历史学(xué)名(míng)著。

  它是一部(bù)国(guó)别体史书(《国语》是第一(yī)部(bù))又称《国策》。

  主要记(jì)载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周(zhōu)、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次分(fēn)国编写(xiě),分为(wèi)12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约(yuē)12万(wàn)字(zì)。

  所记载的历史,上起(qǐ)公元前(qián)490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成就最(zuì)高,影响最大的著作之一。

三人成(chéng)虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意

   三人成虎的意思(sī)是三(sān)个人谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老虎,听的人就(jiù)信以为(wèi)真(zhēn)。

  比喻说的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当(dāng)事实。

  本(běn)文(wén)整理了三(sān)人成虎的(de)文(wén)言文原文及(jí)翻(fān)译,欢迎阅读(dú)。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪太子到(dào)邯(hán)郸(dān)去做(zuò)人质,庞葱对魏王说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一(yī)个(gè)人说市集上有老虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如(rú)果两个人说市(shì一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克)集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说(shuō)市集上有虎,大王(wáng)相(xiāng)信(xìn)吗?”魏(wèi)王(wáng)说:嫌判(pàn)森(sēn)“我(wǒ)会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大(dà)街(jiē)上不会有(yǒu)老虎那(nà)是很清楚(chǔ)的,但是三(sān)个人说(shuō)有老(lǎo)虎,就(jiù)像真(zhēn)有老虎了。

  如今邯郸(dān)离大梁(liáng),比我们(men)到街(jiē)市远得多,而毁谤(bàng)我的(de)人超(chāo)过了三个。

  希(xī)望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道该(gāi)怎么办。

  ”于(yú)是庞葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏(wèi)王那里。

  后(hòu)来太子结束了人质的(de)生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然(rán)没(méi)有(yǒu)再召见他。

三人成(chéng)虎寓(yù)意

   对(duì)人对事不能(néng)以为多数人说的就可(kě)以(yǐ)轻信(xìn),而(ér)要多方进行考察、思考,并以事实(shí)为依据作出正确(què)的判断(duàn)。

  这种现象在实(shí)际生活中很普遍,不加(jiā)辨(biàn)识(shí),轻信谎言,就会让人犯错误。

三人成虎原文

   庞葱与太(tài)子(zi)质(zhì)于邯郸(dān),谓魏王曰:‘今一(yī)人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明(míng)矣(yǐ),然而三人言而(ér)成虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁也远于市,而(ér)议臣者过于三人,愿王冲蠢察(chá)之(zhī)。

  ’王(wáng)一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后太(tài)子罢质,果不得见。

   (出自《战国策(cè)·魏策二》)

《战国策(cè)》简介

   《战国策(cè)》是中国古代的一部历史(shǐ)学名著(zhù)。

  它是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载战国时(shí)期谋(móu)臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周芹(qín)亩、西(xī)周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫(wèi)国、中山国依(yī)次分国编(biān)写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记载的历史(shǐ),上(shàng)起公元前490年智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至(zhì)公元(yuán)前(qián)221年高渐离(lí)以(yǐ)筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史散文(wén)成就最高,影响(xiǎng)最大的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个鸡腿多重,一个鸡腿多重多少克

评论

5+2=