远则怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则怨”的意(yì)思是:相近了会看(kàn)你homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意(yì)思(sī)解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也,近之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也(yě)”的说话对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身边人,小(xiǎo)人则是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)的意思:相近了(le)会(huì)看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而(ér)骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句(jù)首的(de)发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗(huā)天子(zi),受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小人在(zài)此处应是指古时贵族(zú)所(suǒ)蓄(xù)养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南(nán)子(zi),也(yě)有人(rén)认为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难养也”这句(jù)话(huà),在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被(bèi)认(rèn)为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从字面(miàn)去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发误(wù)会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也(yě)是指孔子所(suǒ)观(guān)察到的(de)、当时社(shè)会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所(suǒ)以要(yào)强调这一点,是因为古代与(yǔ)现代的社会形态(tài)和文化背景(jǐng)差(chà)异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的(de)心理(lǐ)塑造则(zé)具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意(yì)思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你的。
关(guān)于远(yuǎn)则怨(yuàn)近homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢(jìn)则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释(shì),远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一(yī)句是(shì)什(shén)么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意(yì)思(sī)
近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨的意思:相近了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句(jù)的原文为(wèi)子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊(a)!亲近(jìn)他们(men)则(zé)恃(shì)宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的(de)“如月如(rú)日,唯(wéi)君之节(jié)”,《礼记(jì)·表记(jì)》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与小人(rén)在此处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说“女子”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南(nán)子,也有人认(rèn)为是泛指女(nǚ)性,皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这句(jù)话(huà),在(zài)主张男(nán)女平(píng)权的现代受到了很多(duō)抨击(jī),被认为是歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去(qù)理解,而对(duì)孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没有“一(yī)以贯之”的(de)认识(shí),就(jiù)比较容(róng)易引(yǐn)发误会。
本(běn)章争议的焦点,就(jiù)在于(yú)“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实(shí),即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确实(shí)是泛指女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一(yī)点,是因(yīn)为(wèi)古代与现代的社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素对于群体的(de)心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 homework可数还是不可数名词,homework可数吗?housework 呢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了