橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 胡服骑射的故事及启示感悟,胡服骑射的故事告诉我们什么

  胡服骑射(shè)的故事及(jí)启示感悟(wù),胡(hú)服骑射的(de)故事(shì)告诉我们什么(me)是《赵武灵(líng)王(wáng)胡(hú)服骑射》出(chū)自(zì)《资治通鉴》,主要介绍了赵武灵王为了国家的强大,进行胡服(fú)骑射改(gǎi)革的故事(shì)的。

  关于胡服骑(qí)射的故事(shì)及启示(shì)感悟,胡服骑射(shè)的故事(shì)告诉我们什么以及胡(hú)服骑射的(de)故事及启示感悟,胡服骑射的故事及启(qǐ)示50字,胡(hú)服骑(qí)射的故事告(gào)诉我们什(shén)么,胡服(fú)骑射的(de)启示是什么,胡(hú)服骑(qí)射(shè)的历(lì)史故事等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

胡服骑射(shè)的故事及启示(shì)感悟(wù),胡服骑射的故事告诉我们什么

  《赵武灵王(wáng)胡服骑射》出自《资治通鉴》,主要(yào)介(jiè)绍(shào)了赵武灵王为了国(guó)家的强大(dà),进(jìn)行胡服骑射改革的故(gù)事。胡服骑(qí)射的(de)故(gù)事(shì)

  战国时赵武灵王即位的(de)时候(hòu),赵国正处在(zài)国势衰落时期,就来连中山那样的邻界小国也(yě)经常来侵(qīn)扰。

  而在和一些大国的战争中,赵国(guó)常吃败仗,大将被擒,城邑被占。

  赵国眼看着(zhe)被别国兼并。

  特别是赵国在地理位(wèi)置上,东(dōng)北同东胡(hú)相接,北源边(biān)与匈奴(nú)为邻,西(xī)北与林胡(hú)、楼烦为界。

  这些部落都是以游牧为生,长于骑马射箭,他们常以骑兵进犯赵国边境。

  赵武灵王看到胡人在军事服饰方面有一些特别的长处:穿窄袖(xiù)短袄,生活起(qǐ)居和狩猎作战都比(bǐ)较方便(biàn);

  作战时(shí)用骑兵(bīng)、弓箭,与中原的兵车、长矛相比,具有更大(dà)的(de)灵活机动性(xìng)。

  他对手下说:“北(běi)方游(yóu)牧民族的骑兵(bīng)来如飞(fēi)鸟,去(qù)如绝弦,是当今(jīn)之(zhī)快速(sù)反应部队(duì),带着这样的部队驰骋疆场哪有(yǒu)不(bù)取胜的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  胸有(yǒu)大志使(shǐ)赵国强盛的武灵王,对(duì)胡人(rén)骑兵的优越性,认识真切。

  他认为以骑射改装军队是强兵的道路,就对将军楼缓说:我(wǒ)国处在(zài)强敌包(bāo)围之中,怎么办(bàn)?“吾欲胡服”。

  因此,为了富国强兵,赵武灵王在邯郸城提出(chū)“着胡服”“习骑射”的主张(zhāng),决心(xīn)取胡人之长(zhǎng)补中原之短。

启(qǐ)示

  这篇(piān)故事告诉我们人的思维是要转变的,看(kàn)到好(hǎo)的东西就要借(jiè)鉴,胡服(fú)骑射是赵武灵王发(fā)现(xiàn)了胡人(rén)作(zuò)战(zhàn)的(de)优点(diǎn),他们机动力强(qiáng)而(ér)且速(sù)度快,服(fú)装(zhuāng)便利,利于打(dǎ)游击(jī)战。

  不像当时(shí)都是(shì)坐马车(chē)之类的机,机动力差,速(sù)度慢(màn)。

  所以赵武灵王发明了胡服(fú)骑射。

  我(wǒ)们要(yào)善于借鉴别人的长处,来弥补自己的短处。

基本(běn)解释

  据(jù)《战(zhàn)国策·赵策二》记(jì)载:“今(jīn)吾(赵武灵王(wáng))将胡服(fú)骑(qí)射以(yǐ)教百姓(xìng)。

  ”《史(shǐ)记》卷四十三《赵世(shì)家(jiā)》也(yě)记载:“十九年正月,大朝信(xìn)宫,召肥义与议天(tiān)下(xià),五日而毕,遂下令(lìng)易胡服,改兵制,习骑射”。

  是说赵武(wǔ)灵王召肥(féi)义与议(yì)天下(xià),五日后(hòu)决(jué)定推行胡服(fú)、教(jiào)练(liàn)骑射(shè),励(lì)行改革。

  当时所谓的“胡服”,是(shì)指类似于西北戎狄之衣短袖窄的服装,同中原华夏(xià)族人的宽(kuān)衣博带(dài)长袖大不(bù)相同,所以俗称“胡服”;

  “骑(qí)射”指(zhǐ)周边游牧部族的“马射”(骑(qí)在马上射(shè)箭),有别于中(zhōng)原(yuán)地区传(chuán)统的“步射”(徒步(bù)射箭)。

  从此(cǐ),使军队中宽袖长(zhǎng)衣(yī)的正规军装,逐渐(jiàn)改进(jìn)为后来的(de)衣短袖(xiù)窄的装备。

  从而(ér)顺应了战争方式由“步战”向“骑战”发展的趋势,为国(guó)家的稳固和发展(zhǎn)奠定(dìng)了基础。

胡服骑射(shè)的故事告诉我陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译们什么道理

   《赵(zhào)武灵王胡服骑射》出自埋铅《资(zī)治通鉴》,主(zhǔ)要介绍了(le)赵武灵王为了(le)国家的强大,进(jìn)行胡服(fú)骑射改革(gé)的(de)故事。

胡服(fú)骑射(shè)的故事

   赵武灵王向北进攻(gōng)中山国,大兵经房子,抵(dǐ)达(dá)代地,再向北(běi)直至数千里的(de)大漠,向西攻到黄河,登上黄华山顶,与国(guó)相肥义商议让百姓穿短衣胡服,学(xué)骑马与射(shè)箭(jiàn)。

  他说:“愚蠢的人(rén)会嘲(cháo)笑我,但聪明(míng)的人会明白的。

  即使天下的(de)人都嘲笑我,我(wǒ)也这么做(zuò),一定能(néng)把北(běi)方胡(hú)人(rén)的领地和中(zhōng)山国都夺过来!”于是改穿(chuān)胡服。

   国人都不愿(yuàn)穿胡(hú)服(fú),其中,公子(zi)成称有病(bìng),不来(lái)上朝。

  赵王派人(rén)前(qián)去说服他:“家事听从父母,国政服(fú)从国(guó)君,现在(zài)我要人民改穿胡服,而叔父(fù)您不穿,我担心天下人(rén)会议论我徇私(sī)情。

  治(zhì)理国家有一弯旅好定(dìng)章法(fǎ),要以有利人民为根本(běn);处理政事要(yào)有一定原则,要以施行政令为重。

  宣传道德要先让百姓议(yì)论明白,而推行法(fǎ)令必须从贵族近臣做(zuò)起(qǐ)。

  所(suǒ)以(yǐ)我希望(wàng)能(néng)借(jiè)助(zhù)叔父您的榜(bǎng)样来(lái)完成改穿胡服的功业。

  ”公子两拜谢罪道:“我听(tīng)说,中原(yuán)地区在圣贤(xián)之人(rén)教化下,采(cǎi)用(yòng)礼(lǐ)乐仪制,是远方国家前来游观(guān),让周边地区学习效法的地方。

  现在君王(wáng)您(nín)舍此不顾,去仿效(xiào)外族的服(fú)装(zhuāng),是擅改古代习(xí)惯(guàn)、违背人(rén)心的举动,我希望您(nín)慎重考虑。

  ”使者回报赵王。

  赵王便(biàn)亲自登门解释说(shuō):“我国东(dōng)面有齐国、中(zhōng)山国;北面(miàn)有燕(yàn)国(guó)、东胡;西面(miàn)是楼烦,与秦、韩两国(guó)接壤。

  如今没有骑马射箭的训(xùn)练(liàn),凭(píng)什么能守得住呢?先前(qián)中(zhōng)山(shān)国依仗齐国的强兵(bīng),侵(qīn)犯我(wǒ)们领土(tǔ),掠(lüè)夺人民,又引水围(wéi)灌鄗城,如果(guǒ)不(bù)是老(lǎo)天保佑,鄗(hào)城几乎(hū)就(jiù)失守了。

  此事先王深以(yǐ)为耻。

  所(suǒ)以我决心改穿胡服,学(xué)习骑(qí)射,想以此抵御(yù)四面的灾难,一报中山(shān)国之仇。

  而叔父(fù)您一(yī)味依循中原旧俗。

  厌恶改变服装,忘(wàng)记了鄗(hào)城的奇耻大辱,我对您深感失望啊!”公子成(chéng)镇腊幡(fān)然醒悟(wù),欣然从命,赵武灵王亲自赐给他胡(hú)服,第二天他(tā)便穿戴入朝。

  于是(shì),赵武灵(líng)王正式(shì)下达改穿胡(hú)服的法令,提(tí)倡学习骑马射箭。

胡服骑射的故事告诉我(wǒ)们的道理

   这篇故(gù)事陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译告诉我们人的思维是要转变的,看到(dào)好(hǎo)的(de)东西就要借鉴,胡服骑射是赵武灵王发现(xiàn)了胡人(rén)作战的优(yōu)点,他(tā)们机(jī)动(dòng)力强而(ér)且速度(dù)快,服装便利,利于打游(yóu)击(jī)战。

  不像当时都是坐马车之类的机,机动力差(chà),速度慢。

  所以(yǐ)赵武灵王发明了胡服骑射。

  我们要(yào)善于借(jiè)鉴别人的长处,来弥补自(zì)己的短处。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=