橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 登高而招,臂非加长也,而见者远道理,登高而招,臂非加长也,而见者远,顺风而呼

  登高(gāo)而招,臂非(fēi)加长也,而见者远道理,登高(gāo)而招,臂非加长也(yě),而见者远,顺(shùn)风而呼是(shì)出自:《劝学》先秦·荀(x泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文ún)子意思:登到高(gāo)处(chù)招手,手臂并没有加(jiā)长,可(kě)是远处(chù)的人却能(néng)看见的。

  关于登高而招,臂非加(jiā)长也,而(ér)见者(zhě)远道理,登高而招,臂非(fēi)加长也,而见者远,顺风而呼以及登高而招,臂非(fēi)加长(zhǎng)也,而见(jiàn)者远道(dào)理,登高而招,臂非加长也,而(ér)见者远翻译句式,登(dēng)高而招,臂(bì)非加长也(yě),而见者远,顺风而呼,登高而招,臂非加长也句式,登(dēng)高而招,臂非(fēi)加(jiā)长也(yě),而(ér)见者远是什么意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

登高(gāo)而招,臂非加长(zhǎng)也,而见(jiàn)者远道(dào)理,登高(gāo)而招(zhāo),臂非加长也(yě),而见者远,顺风而呼

  出(chū)自:《劝学》先秦(qín)·荀子

  意思(sī):登到高处(chù)招(zhāo)手,手臂并没有加长,可(kě)是(shì)远(yuǎn)处的人(rén)却能看见。

  节选(xuǎn):吾尝终(zhōng)日而思矣,不如(rú)须臾之所(suǒ)学(xué)也;

  吾(wú)尝跂而望矣,不(bù)如登高之博见也。

  登高而招,臂非加长也,而(ér)见者远;

  顺(shùn)风而呼,声非(fēi)加疾也,而闻者彰。

  假舆马者,非利足(zú)也,而致千里;

  假舟楫者,非能(néng)水也(yě),而绝江河。

  君子(zi)生非异也,善假(jiǎ)于(yú)物也(yě)。

  翻译:我曾经一(yī)天(tiān)到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(shí)(收获大);

  我(wǒ)曾(céng)经踮起脚(jiǎo)向远处(chù)望,(却)不如登到(dào)高(gāo)处见(jiàn)得广。

  登到高(gāo)处招手,手臂并没有(yǒu)加长,可是远处的人却(què)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文能看(kàn)见(jiàn);

  顺(shùn)着风(fēng)喊,声音并没有(yǒu)加大,可是听的(de)人却(què)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文能听得(dé)很(hěn)清楚(chǔ)。

  借助车马(mǎ)的人,并不是(shì)脚走得快,却可以达到千里之外,借(jiè)助(zhù)舟船的(de)人,并不(bù)善(shàn)于游泳,却可以横渡长(zhǎng)江黄(huáng)河。

  君(jūn)子(zi)的资质秉性跟一(yī)般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了(le)。

扩展资料

  背景:战国时期儒(rú)家的重要代(dài)表(biǎo)人物是孟子和荀子。

  孟子(zi)宣(xuān)扬“劳(láo)心者治人,劳(láo)力(lì)者治于人”为统(tǒng)治阶级辩护的思想,而荀子却认为(wèi):人力能征服自然,应该利用自然(rán)为人类服务。

  他的门人(rén)韩(hán)非、李斯成(chéng)为战国末期的法家重(zhòng)要代表人物。

  赏析(xī):本(běn)文围(wéi)绕“学不可以(yǐ)已”这(zhè)个中心论点,从学(xué)习的意义、作(zuò)用(yòng)、态度等方面(miàn),有条理、有层次地加(jiā)以阐述。

  大量(liàng)运用比喻来(lái)说(shuō)明道理,是这篇文章的特色(sè)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=