橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

fe2o3是什么化学元素

fe2o3是什么化学元素 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  一(yī)对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思是正(zhèng)确(què)的(de)是(shì):“一对璧人”,形容(róng)一对男女十分般配的。

  关于(yú)一对璧(bì)人(rén)还是一双璧人呢,一(yī)对(duì)璧人什么意思以及一对璧人(rén)还(hái)是一双璧人呢,一对璧(bì)人还是一双璧人(rén)好(hǎo),一对璧人什么意(yì)思,一对璧人下一句,一(yī)对璧人儿啥意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

一对(duì)璧人还(hái)是一双璧人呢(ne),一对璧(bì)人什(shén)么意(yì)思

  正(zhèng)确的是:“一对璧人”,形容一(yī)对男女十分般配(pèi)。

  “璧人(rén)”的意思是:1、犹玉人,称赞仪容美(měi)好(hǎo)的(de)人。

  2、指美fe2o3是什么化学元素人。

  3、随着时代的(de)发展,璧人引申为一对男女(nǚ)十分般配。

  出处(chù):1、唐·徐皓《晦日宴高(gāo)氏林亭》诗:“门多(duō)金(jīn)埒骑,路引(yǐn)璧人车。

  ”2、《孽海(hǎi)花》第四(sì)回:“公坊名场失意,也该有个钟(zhōng)情的璧人,来弥(mí)补他的缺陷。

  ”一对璧人造句:1、老太君(jūn)见他们小两口宛如一对璧人,又见了玄孙,这才转悲为喜(xǐ)。

  2、身旁(páng)又还站了(le)一个他,真真(zhēn)是(shì)一对璧人,佳偶天成。

  3、杨朝刚来到大(dà)厅,发现里面除(chú)了黄祖(zǔ)龙,还有一对年轻(qīng)男女,男的(de)丰(fēng)神(shén)俊(jùn)朗,女的光彩照人,当真是天造地设(shè)的一对璧(bì)人(rén)。

  4、年方(fāng)十六,至(zhì)今未有婚约,和裹儿(ér)郡主年纪相仿,倒是(shì)天生地设的一对(duì)璧人。

"一对璧人"是什(shén)么意思(sī)?

  一对璧人(rén):形容一对(duì)男女十分般配。

  读音:yī duì bì rén。

  璧人:指(zhǐ)玉人,称赞仪(yí)容美好的人。

  也可指美(měi)人。

  引证:南朝刘义庆(qìng)《世(shì)说新语·容(róng)止(zhǐ)》:“卫玠从豫章至(zhì)下(xià)都,人久闻(wén)其名(míng),观者如(rú)堵(dǔ)墙。

  玠(jiè)先有fe2o3是什么化学元素羸疾,体不堪劳,遂(suì)成病而死。

  时人谓(wèi)看(kàn)杀卫玠源兆。

  ”南(nán)朝梁(liáng)刘孝(xiào)标注(zhù)引《卫玠别传》:“玠在群伍之中(zhōng)实有异(yì)人之望。

  龆龀时(shí),武子常与乘白羊车于洛(luò)阳市上。

  举市咸曰:谁家璧人(rén)?玠、武子甥也,于是家门州(zhōu)党号(hào)为璧人。

  ”

  翻译:卫玠从豫章来到建康(kāng),人(rén)们久闻他的大名,纷(fēn)纷(fēn)前来埋携观看(kàn),围观的人像墙(qiáng)一样堵得水泄不通。

  卫玠早就体弱多病,经不住劳累,最终(zhōng)酿成大病身亡(wáng),当(dāng)时人(rén)们说卫玠(jiè)是(shì)被人看死的。

  南朝梁(liáng)刘孝标注(zhù)引(yǐn)《卫玠别传》说:“卫玠(jiè)向来有别于常人。

  卫玠(jiè)童年时,武子(zi)曾和他乘着白羊车(chē)行驶于(yú)洛(luò)阳街(jiē)市上。

  满(mǎn)街的人都问:这个白璧一(yī)样的孩(hái)子是谁家的?卫玠是(shì)武(wǔ)子(zi)的外甥,于是家雹液租(zū)族乡里都称(chēng)卫玠为璧人。

  扩展资(zī)料

  近义(yì)词

  1、郎(láng)才女貌

  读音:láng cái nǚ mào。

  解(jiě)释:男的有才气,女的有美貌。

  形容(róng)男女双方(fāng)很(hěn)相配。

  引证:元代关汉卿《望乡亭》第一折:“您(nín)两口子正是郎才女貌,天然配合。

  ”

  例句:鸳鸯蝴蝶派小说多描写才子佳(jiā)人、郎才(cái)女(nǚ)貌(mào)的故事,内容大体雷fe2o3是什么化学元素同。

  2、天造地设

  读音:tiān zào dì shè。

  解释:指事物自然形成,合乎理想,不(bù)必再加人(rén)工(gōng)。

  引证:宋·赵佶(徽宗)《艮岳记》:“真天造地设,神谋化力,非人(rén)力(lì)所能为者。

  ”

  翻译:真(zhēn)是合乎理想(xiǎng),不(bù)必再加(jiā)人工(gōng),乃(nǎi)是神仙的计谋,造化(huà)之力,不(bù)是一般人力(lì)所能达到的。

  例句:这块石头简直是(shì)个天造(zào)地设的望台,在这里安个岗哨再合(hé)适也(yě)没有了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 fe2o3是什么化学元素

评论

5+2=