橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱

阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是(shì)“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)的。

  关于王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及(jí)王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读(dú)音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛(máo)戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与(yǔ)子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛。

  与子同(tóng)仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)泽(zé)。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱与你同穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古(gǔ)代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中(zhōng)的一(yī)首诗(shī)。

  这是一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共(gòng)御(yù)外侮(wǔ)的高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式(shì),抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下之(zhī)际,以大局为重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国主义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛,与子同仇(chóu)是什么意思

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行(xíng)!

  译(yì)文

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的气(qì)氛。

  按(àn)其(qí)内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的(de)风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主(zhǔ)义精神的(de)反映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在(zài)歌颂,也就是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓(gǔ)舞力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的(de)首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出”。

  于是一(yī)举击退了阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱(le)吴兵(bīng)。

  诗(shī)共三章,采用(yòng)了重叠复沓(dá)的形式(shì)颤(chàn)梁。

  每一章(zhāng)句(jù)数、字数相等,但结(jié)构(gòu)的相同(tóng)并(bìng)不意味简单的(de)、机械的(de)重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如(rú)首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的意思,这(zhè)才(cái)是行动的开始。

  三章结(jié)句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。

  参考资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗玉为什么便宜,阿富汗玉为什么不值钱

评论

5+2=