王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)以及(jí)王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我戈(gē)矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì),王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)
“王于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意思是(shì)君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。
君王(wáng)钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发(fā)与你在一起。
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析(xī):《秦风·无衣(yī)》是中(zhōng)国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。
这是一(yī)首(shǒu)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战歌,表现了秦国军民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神(shén)。
全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒(shū)写将(jiāng)士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王室保持(chí)一致,一(yī)听(tīng)“王(wáng)于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气(qì)概和(hé)爱国主义精神。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌(gē)。
全诗(shī)表现了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其(qí)独具(jù)矫健而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运人(rén)爱国主义精(jīng)神(shén)的反映(yìng)。
由于此诗(shī)旨(zhǐ)在(zài)歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。
据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公(gōng)元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队(duì)攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦(qín)国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师乃(nǎi)出”。
于是(shì)一举击退了吴兵(bīng)。
诗共三章,采(cǎi)用(yòng)了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同并不意(yì)味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是(shì)不(bù)断递进,有所发展(zhǎn)的。
如首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说的是他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是(shì)起的意(yì)思(sī),这才是行(xíng)动的开始。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔赴前线共(gòng)同杀敌了(le)。
参考(kǎo)资(zī)料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了