橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四(sì)岁(suì)而(ér)孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译答(dá)案是《先公四岁(suì)而孤(gū)》全文翻译是欧阳修先(xiān)生(shēng)四岁时父(fù)亲(qīn)就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书的。

  关于先(xiān)公四岁而(ér)孤全文翻译及(jí)注释(shì),先公(gōng)四岁而孤(gū)全文翻(fān)译答案(àn)以及先公四岁而孤全文翻(fān)译(yì)及注释,先公四岁而孤全文翻译古诗文网(wǎng),先(xiān)公四岁而孤全文翻译答案,先(xiān)公四(sì)岁而(ér)孤(gū)全文翻译字字落实(shí),先公(gōng)四岁而孤全文翻译,告(gào)诉我们什么等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

先公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译及注释,先公四岁而孤全(quán)文(wén)翻译答案

  《先公(gōng)四岁而孤》全文翻译(yì)是欧阳(yáng)修(xiū)先(xiān)生四岁时父亲(qīn)就去世了(le),家境(jìng)贫寒,没有钱供他(tā)读书。

  太夫人(rén)用芦(lú)苇秆在沙地(dì)上写(xiě)画,教给(gěi)他写字。

  还教给他(tā)诵读许多古人(rén)的篇(piān)章。

  到(dào)他年龄大些了,家里(lǐ)没有书可读,便就近到读(dú)书人家去(qù)借书来读,有时接着进行抄写(xiě)。

  就(jiù)这样夜以(yǐ)继日、废寝(qǐn)忘食,只(zhǐ)是致力读书。

  从小写(xiě)的诗、赋文字(zì),下(xià)笔就有成人的水平,那样高了。

  原文(wén):先(xiān)公四岁而孤,家贫无资。

  太夫人以(yǐ)荻画地,交易(yì)书字。

  多诵古人篇章。

  使学为诗。

  及其稍长,而家无书读,就闾里士人(rén)家(jiā)借而读(dú)之,或因而抄录。

  抄录(lù)未毕,已能诵其书(shū),以(yǐ)至昼夜忘寝食(shí),唯读(dú)书是务(wù)。

  自幼(yòu)所(suǒ)作诗赋文字,下笔以(yǐ)如成人。

  出(chū)自《祭欧阳文忠公(gōng)》,王安石和苏轼所写(xiě)的两(liǎng)篇(piān)祭文, 总结、评论、赞美欧(ōu)阳修一(yī)生人(rén)品功业。

  文章(zhāng)立(lì)意超卓, 笔力雄健,为唐宋八大家古文中的名篇。

先公四岁而孤的(de)全文翻(fān)译(yì)是(shì)什么?

  【先公(gōng)四岁而孤】翻译

  欧阳修先(xiān)生(shēng)四(sì)岁时(shí)父(fù)亲就去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供他读书。

  欧阳修的母亲(qīn)就用芦(lú)苇秆在(zài)沙地(dì)上写画,教给他写字(zì)。

  还教(jiào)给他诵读许多古(gǔ)人的篇(piān)章,并开始(shǐ)学写(xiě)诗(shī)。

  到(dào)他年龄大些了,家里(lǐ)没有书可读(dú),便就近到读书人家去(qù)借书来读,有时进行抄写。

  抄(chāo)写(xiě)还没完成,就(jiù)可(kě)以背诵(sòng)这本(běn)书了(le)。

  就这(zhè)样夜以(yǐ)继日、废寝忘食,只是致力读书(shū)。

  从小写的诗、赋文字,下(xià)笔(bǐ)就有(yǒu)成人的水平(píng),那(nà)样就高了。

  

  【原文(wén)】

  先公四岁(suì)而孤,太夫人以荻画(huà)地(dì),教以书字。

  多诵古人篇章,使学为(wèi)诗。

  及稍(shāo)长,而家贫无书读(dú),就闾里士人家借而(ér)读之,或(huò)因(yīn)而抄录(lù)。

  抄录(lù)未必,而已能(néng)诵其书。

  以至昼夜忘寝食(shí),惟读书是务。

  自幼所作诗(shī)赋文字,下笔已如成人。

  出处:北宋(sòng)欧阳修的《欧阳公事(shì)迹》


  【注(zhù)释】

  先(xiān)公:指欧阳修

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一类(lèi)的(de)植物

  以:为了(le),来(lái)

  诵:森闷(多诵古(gǔ)人篇章(zhāng))朗诵

  使:让

  为:做(zuò)

  及:等(děng)到(dào)

  稍:稍微(wēi)

  闾里(lǐ):乡里、邻里

  士人:读书(shū)人

  或:有的时候

  因:趁(chèn)机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自(zì)号醉翁(wēng),晚年(nián)号六一居士,谥号文(wén)忠,世称家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译欧阳(yáng)文(wén)忠公,吉安永(yǒng)丰(今属江西)人[自称(chēng)庐陵(líng)人],汉族,因(yīn)吉(jí)州原属庐陵郡,出生于绵州(zhōu)(今四川(chuān)绵阳(yáng))北宋时期政治家、文学家、史(shǐ)学(xué)家和诗人。

  与(yǔ)唐韩(hán)愈,柳宗(zōng)元,宋王(wáng)安(ān)石,苏(sū)洵,苏轼,苏辙(zhé),曾巩合(hé)称(chēng)“唐宋八大家”。

  他领导了北宋诗文革新运动,继承并发(fā)展了韩愈的古文理论。

  其散文创作的高度成就与其正确(què)的(de)古(gǔ)文理论相辅相成,从而开创了一(yī)代文风。

  欧阳修在(zài)变革文风的同(tóng)时(shí),也对诗风、词风进行了革新。<家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译/p>

  在(zài)史(shǐ)学方面,也有较高成就,他曾(céng)主修《新唐(táng)书(shū)》,并独撰《新五代史》,有《欧(ōu)阳文忠公集》传。


  【创作背景(jǐng)】

  欧阳修是“唐宋八大家”之(zhī)一(yī)。

  虽然家里贫穷,但他(tā)克服此(cǐ)升弯重(zhòng)重困(kùn)难(nán),勤(qín)学(xué)苦读,终(zhōng)有所成。

  欧阳(yáng)修(xiū)的经历告诉我们,只要有(yǒu)着(zhe)远大志向(xiàng)和吃苦精神,就一定会(huì)成(chéng)功。

  欧阳(yáng)修刻苦学习(xí)的(de)精神值(zhí)得我(wǒ)们赞赏和学习。

  欧阳(yáng)修的成(chéng)功,除了他自身的努力(lì)之(zhī)外(wài),还有一个促(cù)进(jìn)他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求。

  欧(ōu)阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画(huà)地,教他写字。

  他(tā)四岁而孤,随叔(shū)父在现湖北随州(zhōu)长大,幼年家贫无资,祖母以荻画地,教以识字(zì)。

  欧阳修自(zì)幼酷爱(ài)读(dú)书家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译(shū),常从城南李(lǐ)家(jiā)借(jiè)书抄读(dú),他(tā)天(tiān)资聪颖,又刻苦勤(qín)奋,往往书不(bù)待抄完(wán),已能成诵。

  少年习作诗赋文章(zhāng),文笔老(lǎo)练,有如成(chéng)人,其叔由此看到了家(jiā)族(zú)振兴(xīng)的(de)希望,曾对欧(ōu)阳修(xiū)的母亲说:“嫂无以(yǐ)家贫子幼(yòu)为念,笑歼(jiān)此奇儿(ér)也!不唯起家(jiā)以(yǐ)大吾门,他日必(bì)名重(zhòng)当世。

  ”

  十(shí)岁(suì)时,欧(ōu)阳修(xiū)从李家得唐《昌黎先生文集》六卷,甚(shèn)爱其文,手不释卷,这为日后北宋诗文革新运动播下了种(zhǒng)子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次年任(rèn)西(xī)京(今(jīn)洛(luò)阳)留(liú)守推官,与梅尧(yáo)臣、尹(yǐn)洙结为(wèi)至交,互(hù)相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家贫无从致书以观出自哪里,家贫无从致书以观每假借于藏书之家翻译

评论

5+2=