橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善

勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古(gǔ)诗(shī)的诗意哲理(lǐ),题西林壁的意思和哲理是《题西林(lín)壁(bì)》是一首诗中有(yǒu)画(huà)的写景诗,又(yòu)是一首哲理诗(shī)的。

  关(guān)于题西林壁古诗的诗(shī)意哲理,题西林壁的意思和哲理以及题(tí)西林壁古诗的诗意哲理,《题西林壁》这首诗蕴含的哲(zhé)理是什么,题西林壁(bì)的意思和哲(zhé)理,题西林壁所(suǒ)蕴含(hán)的(de)哲(zhé)理是什么,题(tí)西林壁的古诗含(hán)义等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

题西林壁古诗的诗意哲理,题(tí)西林(lín)壁的意思和哲(zhé)理

  《题西林壁(bì)》是一首(shǒu)诗中有画的写景诗,又是一首哲(zhé)理(lǐ)诗。

  这首诗告(gào)诉我(wǒ)们想认清事物本质,就要从(cóng)各个角度(dù)去观察,既(jì)要客(kè)观(guān),又要全面。

《题西林壁》古诗原文(wén)

  题西林壁

  宋·苏轼

  横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

  不识庐山真(zhēn)面目,只(zhǐ)缘(yuán)身在此山中。

《题西林壁》注释及翻译

  注释:

  题西林壁:写在西(xī)林寺的墙壁上。

  西林寺在庐山西(xī)麓。

  题:书写(xiě),题写。

  横看:从正面看。

  庐山总是(shì)南北走向,横看(kàn)就是从(cóng)东面(miàn)西面看。

  侧:侧面。

  各不同:各(gè)不相同。

  不识:不能认识,辨别。

  真(zhēn)面目(mù):指庐(lú)山真实(shí)的景色,形状。

  缘:因为;

  由于。

  此山:这座山,指庐山。

  西(xī)林:西林寺(sì),在现(xiàn)在江西省的庐山上。

  这首诗是题在寺里(lǐ)墙壁上的。

  翻译:

  横看是蜿蜒山岭,侧看是险峻高峰,远近高(gāo)低看过去,千姿百态(tài)不相同。

  之所以不能(néng)认识(shí)庐山的真(zhēn)实面目,只是因为身(shēn)处在这层峦叠(dié)嶂(zhàng)的(de)深山中。

《题西林壁》蕴含的哲理

  这(zhè)首(shǒu)诗启示我们,现(xiàn)实(shí)生(shēng)活(huó)中的事物千姿百态,纷繁复杂,身处其中往(wǎng)往很(hěn)难(nán)看(kàn)清事物的本(běn)质。

  如(rú)果不全方位、多(duō)角(jiǎo)度(dù)冷(lěng)静客观(guān)地去观(guān)察(chá)与分析,就容易因为主勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善(zhǔ)客观(guān)的局(jú)限,被(bèi)表象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),难(nán)以准(zhǔn)确(què)全面认识(shí)事(shì)物。

《题西林壁(bì)》赏析

  这首《题(tí)西林壁(bì)》以理语(yǔ)入诗,写得(dé)既有情趣,又有理趣(qù)。

  元丰(fēng)九年(1084年)苏轼由黄(huáng)州团练副使改(gǎi)任汝州刺史,他特(tè)地过(guò)江登临庐山,游山(shān)十余(yú)日,并(bìng)在(zài)西林(lín)寺(sì)写下这首题壁诗。

  诗人从自己独特的(de)观(guān)察和感受出发(fā),勾(gōu)画出庐山的千姿(zī)百态(tài),秀(xiù)美迷人(rén)。

  但是,这不是一首纯粹讴歌壮丽山河(hé)的写景诗,作(zuò)者在措写景物中,用形象化(huà)的语(yǔ)言(yán)表达了(le)一个深刻的(de)哲(zhé)理(lǐ)。

  前两句“横看成(chéng)岭侧成(chéng)峰,远近高低(dī)各不同”,虽然只是粗略的勾画,没有细致(zhì)具体的(de)描绘,但是却从人们正视、侧(cè)看、俯瞰、仰视、遥望、近察中,从人们立足点、观察点(diǎn)的不断变(biàn)换中,写出了庐山的多姿(zī)多采,神奇莫测。

  后两(liǎng)句“不(bù)识庐山(shān)真面目,只缘身在(zài)此山中”,写诗(shī)人(rén)在观察中得到的(de)启示。

  苏轼向(xiàng)生活的深处开(kāi)掘,把观感(gǎn)和哲理结合起(qǐ)来(lái),从而阐(chǎn)明(míng)了一个深刻的道理:只有从不(bù)同(tóng)的方面(miàn)了解事(shì)物,既深入它的内(nèi)部细察精神实质,又站到事物之上,总观(guān)它的全貌,才能给事物(wù)以正确(què)的认识。

  清代的(de)王(wáng)国维在《人间词话》中说:“诗人对宇宙人(rén)生(shēng),须入乎其内,又须出乎其外。

  入乎(hū)其内,故(gù)能写之(zhī),出乎其外,故(gù)能观之。

  ”苏轼的《题西林壁》正形象化地说明了这一(yī)道理。

题西(xī)林壁的(de)意思和哲理

   《题西林(lín)壁》是宋代文学(xué)家苏(sū)轼的诗作(zuò)。

  这是一首诗中有(yǒu)画的写景诗,又是(shì)一(yī)首(shǒu)哲理诗,哲理(lǐ)蕴含(hán)在对庐(lú)山景色的描(miáo)绘之中(zhōng)。

  前两句描述了庐山不同的形(xíng)态(tài)变(biàn)化(huà)。

  

  

  

   题西林(lín)壁

   苏轼

   横(héng)看成岭侧成峰,远近(jìn)高低各不同(tóng)。

   不识庐山真面目,只缘身在(zài)此山(shān)中(zhōng勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善)。

   译烂敬稿文

   从正面(miàn)、侧面看庐(lú)山山饥孝岭连(lián)绵起伏、山(shān)峰耸立(lì),从远(yuǎn)处、近处(chù)、高处、低处看(kàn)都(dōu)呈现不同的稿液样子(zi)。

   之(zhī)所(suǒ)以(yǐ)辨不(bù)清庐山(shān)真正的(de)面目,是因为我(wǒ)身(shēn)处在庐(lú)山之中。

   创作背景

   苏轼于公元1084年(神宗元(yuán)丰七年)五月间由黄州贬所改迁汝州(zhōu)团(tuán)练副(fù)使,赴汝州(zhōu)时经(jīng)过九江,与友人参(cān)寥(liáo)同游庐山。

  瑰丽的山水触发逸兴壮思,于(yú)是写下了若干首庐山(shān)记(jì)游诗。

   哲理是什么

   哲理蕴(yùn)含在对(duì)庐(lú)山景色(sè)的描绘之中(zhōng).它告诉我们这(zhè)样(yàng)一个(gè)道理:现实生(shēng)活中的事物千姿百态,纷(fēn)坛复杂,身处其中(zhōng)往往(wǎng)很难一下字看(kàn)清楚它(tā)的本质;如果不(bù)是处在错综复杂的(de)事物之处,不是全(quán)方位(wèi).多角度冷(lěng)静(jìng)客观的深入(rù)观察与分析,就容(róng)易因为个人(rén)的(de)局限被局部现象(xiàng)所迷(mí)惑,对事物就难(nán)有全面正确的认识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 勤耕不辍 精业笃行什么意思,精业笃行 臻于至善

评论

5+2=