橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心

kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译是于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕(yù)的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及(jí)于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗全文意思,于令仪不(bù)责(zé)盗于(yú)令仪的性格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的(de)儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼(bī)的。

  ”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足(zú)够(gòu)买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数(shù)目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背(bèi)着十(shí)贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出(chū)一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名(míng)的儒(rú)士来教导他(tā)们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于(yú)效(xiào),后来都相继考中了进士(shì),后来,他(tā)们(men)于家(jiā)是曹南一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)家,诸(zhū)子禽(qín)之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(mkj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心íng)使(shǐ)去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说(shuō):“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令(lìng)仪再问他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱足够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给(gěi)了他。kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心>

  小偷已经离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋(sòng)代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心

评论

5+2=