鱼目(mù)混珠(zhū)这(zhè)个故事,鱼(yú)目混(hùn)珠的(de)典(diǎn)故(gù)是鱼目混珠的意思是拿鱼眼睛(jīng)冒充珍珠(zhū)的。
关于鱼目混珠这(zhè)个(gè)故事(shì),鱼目(mù)混珠的(de)典(diǎn)故以及鱼目(mù)混珠这个故(gù)事,鱼目混(hùn)珠的故事寓意,鱼目混珠(zhū)的典故,鱼目混(hùn)珠这个(gè)成语故事(shì),鱼目(mù)混珠这个寓(yù)言(yán)故事等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
鱼目(mù)混珠(zhū)这个(gè)故事(shì),鱼(yú)目混珠的典故
鱼目混珠的意思是拿鱼眼睛冒充珍珠。比喻用(yòng)假(jiǎ)的冒充(chōng)真的(de)。
接(jiē)下来分(fē司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文n)享(xiǎng)鱼目(mù)混珠的故事和成语意(yì)思。
鱼目混珠的故事从前,有(yǒu)一(yī)个叫(jiào)满愿的人,买到(dào)了一颗大珍珠,直(zhí)径大约有一(yī)寸,洁(jié)白无(wú)瑕。
他非常珍爱,装在一只(zhǐ)精(jīng)致的盒子里,严密地(dì)收藏起(qǐ)来,从不轻易给人看。
他(tā)有一个邻居叫寿量,非常羡慕满(mǎn)愿的那颗珍珠(zhū),但又(yòu)不(bù)能当面欣赏。
有(yǒu)一次,寿量得(dé)到(dào)一颗鱼眼睛,也很(hěn)大,很(hěn)精致,就把它当作珍珠(zhū)珍(zhēn)藏起来,不(bù)给任何人看,还常(cháng)向(xiàng)其(qí)他人(rén)说(shuō):“满(mǎn)愿有(yǒu)一(yī)颗珍(zhēn)珠,有什(shén)么了不起,我(wǒ)也(yě)有(yǒu)一颗非常漂亮(liàng)的(de)珍珠呢!”
后(hòu)来,满愿和寿量碰巧得了同一种病,他们(men)同时去看医生。
医生诊断以后,说:“你们这种病很好治,药(yào)材我这里都有(yǒu),只(zhǐ)是需要珍珠粉来做药引煎熬。
”
两人一(yī)听,赶(gǎn)紧(jǐn)回(huí)家取来(lái)各自收藏的“珍珠”,把它们拿给医生(shēng)看。
医(yī)生(shēng)拿起(qǐ)满愿的珍珠,赞叹道(dào):“啊,真是一颗好珍珠啊!”
然后(hòu)又拿起(qǐ)寿量(liàng)的那颗珍珠瞧了瞧(qiáo),哈哈(hā)大笑(xiào)起来:“这(zhè)哪里是珍珠(zhū),分明是鱼眼睛嘛!你(nǐ)这是‘鱼(yú)目混(hùn)珠’啊。
”寿量羞(xiū)得面红耳赤。
鱼目混(hùn)珠的意思(sī)1.解释:混:搀杂,冒充。
拿鱼(yú)眼(yǎn)睛冒充珍(zhēn)珠。
比喻用假(jiǎ)的冒充真的。
2.出(chū)自(zì):汉·魏伯阳《参(cān)同契》卷上(shàng):“鱼目岂为珠?蓬蒿不成(chéng)槚。
”
译文:鱼的眼珠(zhū)怎么可能成为珍珠?荒郊野外的野草蓬(péng),不可能成(chéng)为油茶树。
3.示例:我们要严格把好质量这一关(guān),决不鱼目混珠,以次(cì)充好。
4.语法:主谓式(shì);
作谓语、定(dìng)语(yǔ)、状(zhuàng)语;
含(hán)贬义(yì)。
典故明公道冠二仪,勋超(c司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文hāo)遂古,将使伊(yī)周(zhōu)奉辔,桓文扶毂,神功无纪,作物何称?府朝初建,俊贤翘(qiào)首;
惟此鱼目,唐突玙璠。
顾(gù)己循涯,寔知尘忝,千载答一逢,再造难答;
虽司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文则殒越,且知非报(bào)。
不胜(shèng)荷戴屏营之(zhī)情,谨诣厅奉白笺谢回闻,昉(fǎng)死罪死罪(zuì)。
唐(táng)·李善注引《雒书(shū)》曰:秦失(shī)金镜,鱼(yú)目入珠。
又引《韩诗(shī)外传(chuán)》曰:白(bái)骨(gǔ)类象,鱼目似珠。
鱼目(mù)混珠成语典(diǎn)故
鱼目混珠_成语(yǔ)解释(shì)
【拼(pīn)音】:yú mù hùn zhū
【释义】:混:搀杂(zá),冒(mào)充。
拿(ná)鱼眼(yǎn)睛冒(mào)充珍(zhēn)珠。
比喻用假的冒充真的。
【出处】:汉(hàn)·魏伯(bó)阳《参(cān)同(tóng)契》卷(juǎn)上:“鱼目岂为珠?蓬蒿(hāo)不成槚。
”
【例句】姿芦:可是这些卖国的老爷们不(bù)是(shì)也在~,也在(zài)乎野自称为爱(ài)国忧(yōu)民的志士吗? ★杨(yáng)沫《青春之(zhī)歌》第二部第(dì)三十八章
成语典故
从(cóng)前,有(yǒu)个叫(jiào)满意的(de)人在一个处于蛮(mán)荒(huāng)之(zhī)地的(de)不起眼的小铺子里,用所(suǒ)有(yǒu)的钱(qián)买了一颗大珍珠(zhū)。
回到家后,他(tā)把大珍珠放进一个特意制作的盒子(zi)里,好好地(dì)收藏(cáng)起来(lái)。
只有(yǒu)在过年时,他才拿出来给一些朋友(yǒu)看。
满意(yì)有个叫寿量(liàng)的邻居,家里藏有一颗(kē)祖传(chuán)的大珍珠,常想拿(ná)出来和满意比一比。
可祖宗有(yǒu)遗训(xùn),不可轻易示人(rén),只好作罢。
不久(jiǔ),两人都得了一(yī)种怪病,卧床(chuáng)不起。
看了(le)好(hǎo)多医生(shēng),岁册喊吃了(le)好多药,可(kě)病情仍(réng)不见好转。
一(yī)日,街(jiē)上来了一个据说能治各种(zhǒng)疑难杂症(zhèng)的游(yóu)方郎(láng)中。
两家人分别将其请(qǐng)到家中,郎(láng)中看完病(bìng)后,说此病需要以珍珠粉来合药,才(cái)能彻底治愈。
他留下(xià)一个(gè)方子,便(biàn)匆匆走了(le)。
可是满意怎(zěn)么也舍不(bù)得残损那颗稀世珍(zhēn)珠(zhū),所以(yǐ)就只吃了方子上其他(tā)的药(yào);而寿量则(zé)吃了(le)用(yòng)家(jiā)传珍(zhēn)珠(zhū)粉(fěn)合的(de)药。
后来郎中得知(zhī)满意并(bìng)未服用珍(zhēn)珠粉,前去(qù)一(yī)看(kàn),发现他的珍珠的(de)确是(shì)稀世之宝。
而(ér)郎中一看寿量的(de)珍(zhēn)珠(zhū)就说:“这(zhè)是海洋中一种大鱼(yú)的眼睛,以鱼(yú)目混充珍珠,哪能治好你的病呢?”难怪,尽管用了(le)“珍珠粉”,寿量的病也没治好。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了