生乎吾(wú)前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先乎(hū)吾(wú)翻译成现代汉(hàn)语是这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本(běn)来就早于我(wǒ)的(de)。
关于生乎吾前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语以及生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻元电荷e等于多少?译句式,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾翻译乎,生(shēng)乎(hū)吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语(yǔ),生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾的翻译,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾吾从而师之的意思等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)句式(shì),生乎吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语(yǔ)
这(zhè)句(jù)话(huà)的意思为生(shēng)在我前(qián)面,他懂得道理本来就(jiù)早于(yú)我。出自(zì)韩(hán)愈(yù)的《师说》,本(běn)文中,小编整理了这(zhè)篇文言(yán)文(wén)的相关知识,快来看看吧!
《师说》创作背景《师说》大约是作者于(yú)贞元十七年至十八(bā)年(公元801—公元802年),在京任国子(zi)监四(sì)门博士时(shí)所(suǒ)作。
作者到(dào)国(guó)子监上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重(zhòng)重,当时(shí)的上层(céng)社会,看不起教书之人。
在(zài)士(shì)大(dà)夫阶(jiē)层中(zhōng)存在着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作者借用(yòng)回答李蟠的提问撰(zhuàn)写(xiě)这篇文章,以澄(chéng)清人们(men)在“求师”和“为师”上的模糊认识。
《师说》作者简介《师(shī)说》大(dà)约(yuē)是(shì)作者于贞元十七年(nián)至(zhì)十八年(nián)(公元801—公元802年),在京任国子(zi)监四门(mén)博士(shì)时所作。
作者到国子监(jiān)上任(rèn)后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗(àn),朝政腐败,吏制(zhì)弊端重重,当时的上层社会,看不起(qǐ)教书之(zhī)人。
在士大夫阶层中存(cún)在着既不愿求师(shī),又“羞(xiū)于(yú)为师”的观念。
作(zuò)者(zhě)借用(yòng)回答李蟠的提(tí)问(wèn)撰写这篇文章(zhāng),以(yǐ)澄清人(rén)们在“求师(shī)”和“为师”上的模糊认(rèn)识。
生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾是(shì)什么句(jù)式
“生乎吾前,其闻道也(yě)固(gù)先乎吾”这句话中有两处介宾结构状语后置。
1、生(shēng)乎(hū)吾前(qián):在我之前(qián)出生(shēng)。
将“带郑乎吾前(在我(wǒ)之前)”这(zhè)个状语放在谓(wèi)语动词“生(出生)”的(de)后面,是文言文常见的“状语(yǔ)余行局后元电荷e等于多少?置”。
2、先乎吾:比我早。
同(tóng)样(yàng)是将“乎吾(比(bǐ)我)”这个状语(yǔ)放在谓语(yǔ)形容词(cí)“先(早(zǎo))”的(de)后面。
文言(yán)文的状语并不是一(yī)定要(yào)后置的,但(dàn)是,有一种状语必定后置,那就是介宾结(jié)构作状语。
我们知(zhī)道,状语是(shì)用来修饰、限制谓语动词(cí)或形(xíng)容词的,表示谓语中(zhōng)心词(cí)的状态、方式、时(shí)间、处所或程(chéng)度。
表示状态、程度时(shí),一(yī)般不需(xū)要(yào)用介词“介入”某个对象,如(rú)“强(qiáng)烈地(dì)”、“高兴地”就可(kě)以(yǐ)。
但表示方(fāng)式(shì)、时间、处所时,往往需要(yào)用介(jiè)词来引入对象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用什么(me)”。
其中(zhōng)的“在(zài)”、“于(yú)”、“元电荷e等于多少?用(yòng)”是介词,后面(miàn)是介词(cí)引(yǐn)入(rù)的(de)对象,属于介词的宾语。
竖(shù)让这样的结构叫“介宾结构(gòu)”。
文言文凡(fán)是介(jiè)宾结构都要放(fàng)在谓语中心词的后面。
如“在市场(chǎng)上买的”,表述为(wèi)“购于(yú)市”;“用道理(lǐ)劝说他”,表述为“晓之以理”。
乎,作介词时,意义(yì)相当于:于、在。
其实,现代(dài)汉语也有(yǒu)状(zhuàng)语后置的(de)情况(kuàng),例如问题中的例子,也(yě)可以说(shuō)成“生在(zài)我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 元电荷e等于多少?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了