杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)道理,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原文(wén)拼音(yīn)版等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰(yuē):“奈(nài)地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍(shě)然陈睿怎么了,b站陈睿事件(rán)大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。
杞(qǐ)人忧天(tiān)翻译古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食不下(xià)咽(yàn),寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人(rén)的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他(tā),说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的(de)气体罢(bà)了,没(méi)有哪个地(dì)方(fāng)没有空气的。
你(nǐ)一举一(yī)动,一呼一吸,整(zhěng)天都(dōu)在天空里活动,怎么还担(dān)心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的(de)东西(xī),即使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如(rú)果地(dì)陷下去怎么(me)办?”
开导他(tā)的(de)人说:“地不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,填满了四(sì)处,没有什么地方(fāng)是没有土块的(de),你(nǐ)行走(zǒu)跳跃,整天都在地(dì)上活动,怎么(me)还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;
开导(dǎo)他的人(rén)也放了(le)心(xīn),很高兴。
杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事公元(yuán)前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻(lín)乘(chéng)其危难群起攻(gōng)楚(chǔ)。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与(yǔ)秦(qín)、巴三(sān)国联军大举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三(sān)国(guó)所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是唐(táng)朝一个很有气量的人。
当时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧至忠、岑义(yì)等(děng)大(dà)臣(chén)都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好,从不(bù)去巴结。
先(xiān)天(tiān)二(èr)年,太平(píng)公主事发被杀(shā),萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵(qiān)连的人很多(duō),象先暗中化解,救了(le)许多人,那些(xiē)人事(shì)后都(dōu)不知道。
先天三年,象(xiàng)先出(chū)任剑南(nán)道按察(chá)使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明(míng)公采取些杖(zhàng)罚来树(shù)立威名。
要不然(rán),恐怕没人会听(tīng)我们(men)的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可(kě)以了,何(hé)必要(yào)讲严刑呢这不(bù)是宽厚(hòu)人的所为。
”
六(liù)年(nián),象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪(zuì)了,大(dà)多(duō)开导(dǎo)教育一番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多的,难(nán)道他们不明白我的(de)话如果要(yào)用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象先(xiān)常常说:“天下本(běn)来无(wú)事,都(dōu)是人(rén)自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦(fán),才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一(yī)点,事情就(jiù)简单多陈睿怎么了,b站陈睿事件了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻(fān)译注(zhù)释
杞(qǐ)人(rén)忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地方(fāng),于指渗是睡(shuì)不着吃(chī)不下。
又有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国人的担心(xīn)而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)空气的。
你的举(jǔ)止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行(xíng),为什么还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是积聚的气体,那么(me)太阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳(yáng)、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导他的人(rén)说:“地不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝逗(dòu)山(shān)土块(kuài)的(de)。
你(nǐ)的行走,整天都在地上进行,为什么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心(xīn)来很开心,劝导(dǎo)他的人(rén)也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳(ěr),亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。
这则寓(yù)言(yán)通(tōng)过杞人担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑(xiào)了那种整天怀(huái)着毫无(wú)必要的担心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地忧(yōu)虑和担(dān)心(xīn)。
全文寓意深刻(kè),形(xíng)象(xiàng)鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成(chéng)。
这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观(guān)与自然(rán)观,又从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐(chǎn)明其人生观而采用了这则(zé)寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈睿怎么了,b站陈睿事件
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了