于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。
关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译
于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì):于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。一(yī)天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪不(bù)责盗文言文翻译曹州于令(lìng)仪,是做生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕(yù)。
一天晚上有人到他家行盗(dào)。
于令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够买(mǎi)食(shí)物及衣服了(le)。
”令仪按照他要求的(de)数目给(gěi)了他。
小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十贯(guàn)铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘问。
莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义”留(liú)到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。
盗贼感到(dào)十分惭愧,最后(hòu)成为良民。
乡里的人们(men),都称(chēng)道于令仪(yí)是名(míng)善士。
于令仪挑选出(chū)一些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的(de)儒(rú)士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士,后来,他(tā)们于(yú)家是曹南一带的名(míng)门(mén)望族。
于令仪不责盗原(yuán)文曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富。
一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。
”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”于(yú)令仪如其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千(qiān)以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。
”留(liú)之,至明(míng)使去。
盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里称君为善(shàn)士。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。
于令仪(yí)不(bù)责盗翻译(yì)
魏(wèi)国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚年时的(de)家(jiā)道非常富(fù)足(zú)。
有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来(lái)是(shì)邻居的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫(pín)困(kùn)所迫(pò)罢了(le)。
”燃(rán)差尘于令仪再问他(tā)想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。
”于令仪依照(zhào)他的要求给了他(tā)。
小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪皮(pí)禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带着十贯(guàn)铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了(le)善(shàn)良的人。
邻(lín)居乡里都称令仪是好人。
扩展资料
《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称(chēng)《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟之
曹州(zhōu)于令仪(yí)者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。
”如其欲与(yǔ)之。
既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。
谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所诘。
留之,至(zhì)明使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称君为(wèi)善士。
君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令族(zú)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 莫衷一是什么意思 莫衷一是是褒义还是贬义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了