橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么

历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的话(huà),主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要(yào)的(de)意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教(jiào)子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基(jī)础而(ér)形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

  陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻(fān)译(yì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言,主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面(miàn)历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么语。

  下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选自历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的(de)意思(sī)我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(zi)(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其(qí)中一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就(jiù)是这类(lèi)反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么

评论

5+2=