橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

  本来无(wú)一物何处惹尘埃什么意思爱情,本(běn)来无一物,何处(chù)惹(rě)尘埃什么意思(sī)类似(shì)的诗(shī)句是“本来无一物,何处惹尘埃”意思是(shì)本来就是四大皆空,到(dào)哪里(lǐ)染上尘埃的。

  关于本(běn)来无一(yī)物(wù)何处惹尘(chén)埃什么意思爱情,本来(lái)无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句以及本来无(wú)一(yī)物何处惹尘(chén)埃什么意思爱情(qíng),女孩说(shuō)本来无一物何处惹尘埃什么(me)意思(sī),本来(lái)无一物,何(hé)处惹尘埃(āi)什么意思类似(shì)的诗(shī)句,本来无一(yī)物何处惹尘(chén)埃什么意思,比喻什么(me)?,本魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段来无一物(wù)何处惹尘(chén)埃什么意思?等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

本来无一物何处惹尘埃什么意思(sī)爱(ài)情,本来无一(yī)物,何处惹尘(chén)埃什么(me)意思类(lèi)似(shì)的(de)诗句

  “本来无(wú)一物(wù),何(hé)处惹(rě)尘(chén)埃”意思是本来就是(shì)四大皆空,到哪里染上尘埃。

  这句话形容了世上本(běn)来就(jiù)是空的,看世间万物无不(bù)是一个空字,心(xīn)本来就(jiù)是空的(de)话,就无(wú)所谓抗(kàng)拒外面的(de)诱(yòu)惑,任何事物从心而过,不留(liú)痕迹。

  出自唐(táng)代六祖(zǔ)慧能所作《菩提偈》。

  全(quán)文: 菩提(tí)本无树,明镜亦非(fēi)台(tái)。

  佛性常清(qīng)净,何处有尘埃!身是(shì)菩提树,心为(wèi)明镜台(tái)。

  明镜本清(qīng)净,何(hé)处染尘埃!菩提本无树(shù),明(míng)镜亦非台。

  本来无一物,何处惹尘埃!菩提只向心觅(mì),何劳向(xiàng)外(wài)求玄(xuán)?听说(shuō)依此修行,西方(fāng)只在目前!《菩(pú)提偈(jì)》是六(liù)祖(zǔ)慧能创作(zuò)的诠释佛教教义(yì)的(de)诗偈,共有四首,载于《坛经》。

  其中前两首偈是针对神秀的《无(wú)相偈》所(suǒ)作的,旨在说(shuō)明(míng)“明镜”的清净;

  第三(sān)首(shǒu)偈表(biǎo)明顿悟(wù)之依据、解脱之直道;

  第四首着重讲修行方法。

本(běn)来无一物,何(hé)必惹尘埃.是什么(me)意思?全解

  意思是本(běn)来就没有什么东西,为什么一定要自寻(xún)烦(fán)恼呢(ne)。

  出(chū)自(zì)——佛教禅宗六祖惠能(néng)大师《菩提偈(jì)》。

  原文:菩提本塌亮辩无树,明(míng)镜亦非台(tái),本(běn)来无一物,何处惹尘埃。

  译文:弟子(zi)就如同(tóng)是菩提树(shù),弟子的心灵就像一(yī)座明(míng)亮的台镜。

  要时(shí)时不断地将它(tā)掸拂(fú)擦试(shì),不让它(tā)被(bèi)尘垢污(wū)染障蔽了光明的(de)键御(yù)本性(xìng)。

  扩展资料:

  背(bèi)景(jǐng)故事:

  这个(gè)是禅(chán)宗(zōng)六祖惠能大师(shī)当年刚入佛门修(xiū)行时,他的师父出题(tí)让他们写一首偈语来(lái)阐述自己对佛法的领(lǐng)悟,于是(shì)大(dà)师兄神秀说(shuō):“身是菩(pú)提树,心如明镜台,时时(shí)勤拂(fú)拭(shì),勿使惹尘埃(āi)。

  ”

  慧(huì)能(néng)则对(duì)大师兄的观魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段点提出了(le)不同的感悟(wù),他说(shuō):“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处(chù)惹尘埃。

  ”

  从佛法的修为及境界上来看,慧能的显然(rán)要高得多,所以最终慧(huì)能得到了(le)师父的衣钵(bō)传授,称(chēng)为禅宗(zōng)第六代法脉传承。

  大师兄神(shén)秀的(de)诗是(shì)这样理解的:“身(shēn)是菩(pú)提树,心如明(míng)镜台,时时勤拂拭,勿使惹尘埃”。

  意(yì)思是:弟子就(jiù)如同是菩(pú)提树,(释(shì)迦牟尼(ní)佛当年(nián)在菩提树(shù)下(xià)觉悟),弟子的心灵就象一座明亮的台镜,要时时不断地(dì)将它掸(dǎn)拂擦(cā)试,不让它被尘垢污染障蔽了(le)光明(míng)的(de)本性(十年树木百年树人就是出于此)。

  而慧能则这样来解释:“菩(pú)提本无(wú)树,明镜亦非台,本(běn)来(lái)无一物,何处惹尘埃。

  ”意(yì)思(sī)是:菩提树不是菩提树,而是(shì)原本比(bǐ)喻智慧的,明亮的(de)镜子本(běn)来就(jiù)不是(shì)镜子,而(ér)是比喻清静的心的。

  我们(men)的(de)心本来就是(shì)团(tuán)缺清静(jìng)的,那里(lǐ)会染上什么尘埃呢(ne)?

  二者的(de)差异在于,神秀(xiù)要借助具体的物体意象来表达(dá)自己感悟,而慧能则超越了(le)神秀的境(jìng)界,不需要比喻(yù),直接看到事物的本质了。

  参考资料来(lái)源(yuán):百度百科—菩提本无(wú)树

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=